arabica
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin Arabica (« arabique »), ellipse de Coffea arabica, nom binomial du caféier d’Arabie.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arabica | arabicas |
\a.ʁa.bi.ka\ |
arabica \a.ʁa.bi.ka\ masculin
- (Boisson) Café issu des grains du caféier d’Arabie.
Je préfère l’arabica au robusta.
La subtile union de deux arabicas en provenance des flancs volcaniques des deux plus hautes montagnes africaines, le Kilimandjaro et le Mont Kenya.
D'un côté l'arôme familial d'un arabica feutré, de l'autre le remugle oppressant du graillon des faubourgs de Birmingham.
— (Philippe Trétiack & Pierre Antilogus, « Diététique », dans Europe, peut-on vraiment faire confiance à des étrangers : le premier dictionnaire du chauvinisme français, éd. Rivages , collection Rivages/Humour, 1989)
D'un côté le bon goût français, de l'autre l’empiffrerie britannique.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « arabica [a.ʁa.bi.ka] »
- France (Vosges) : écouter « arabica [a.ʁa.bi.ka] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- arabica sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin Arabica (« arabique »).
Adjectif
[modifier le wikicode]arabica \Prononciation ?\
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]arabica \Prononciation ?\
- (Boisson) Arabica.
What makes an arabica an arabica? For a start, the arabicas generally are weaker in caffeine - from 0.8 to 1.5 percent, versus the 1.6 to 2.5 percent in the robustas.
- Qu’est-ce qui différencie un arabica d’un robusta ? En premier, les arabicas sont généralement moins forts en caféine : de 0,8 à 1,5 %, contre 1,6 à 2,5 % pour les robustas.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | arabico \a.ˈra.bi.ko\ |
arabici \a.ˈra.bi.t͡ʃi\ |
Féminin | arabica \a.ˈra.bi.ka\ |
arabiche \a.ˈra.bi.ke\ |
arabica \a.ˈra.bi.ka\
- Féminin singulier de arabico.
La penisola arabica.
- la péninsule arabique.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- gomma arabica (« gomme arabique »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin Arabica (« arabique »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | arabica | arabici | arabice |
Accusatif | arabico | arabici | arabice |
Génitif | arabice | arabic | arabic |
Datif | arabici | arabicama | arabicam |
Instrumental | arabico | arabicama | arabicami |
Locatif | arabici | arabicah | arabicah |
arabica \Prononciation ?\ féminin
- (Linguistique) Alphabet arabe.
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Arabica (razločitev) sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Boissons en français
- Exemples en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Exemples en anglais
- Noms communs en anglais
- Boissons en anglais
- italien
- Formes d’adjectifs en italien
- Exemples en italien
- Mots proparoxytons en italien
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en latin
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de la linguistique