apoteko
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1909)[1][2] Racine nominale introduite et fondamentalisée par la Unua Oficiala Aldono[1][2]. Du latin apotheca[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | apoteko \a.po.ˈte.ko\ |
apotekoj \a.po.ˈte.koj\ |
Accusatif | apotekon \a.po.ˈte.kon\ |
apotekojn \a.po.ˈte.kojn\ |
apoteko \a.po.ˈte.ko\ mot-racine 1OA
- Pharmacie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « apoteko [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- apoteko sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c « apoteko », dans André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, 2016
- ↑ a et b apoteko sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- apoteko sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- apoteko sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "apotek-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
apoteko \Prononciation ?\ |
apoteki \Prononciation ?\ |
apoteko
Prononciation
[modifier le wikicode]Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- Lexique en espéranto de la pharmacie
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido