aperta
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin apertus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aperta \a.ˈper.ta\ |
apertaj \a.ˈper.taj\ |
Accusatif | apertan \a.ˈper.tan\ |
apertajn \a.ˈper.tajn\ |
aperta \a.ˈper.ta\
- Accessible, ouvert (pour les fractures).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « aperta [Prononciation ?] »
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | aperto \a.ˈpɛr.to\ |
aperti \a.ˈpɛr.ti\ |
Féminin | aperta \a.ˈpɛr.ta\ |
aperte \a.ˈpɛr.te\ |
aperta \a.ˈpɛr.ta\
- Féminin singulier de aperto.
Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
- a bocca aperta (« bouche bée »)
- città aperta (« ville ouverte »)
- lettera aperta (« lettre ouverte »)
dérivés
- apertamente (« ouvertement »)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe aprire | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) aperta | ||
aperta \a.ˈpɛr.ta\
- Participe passé au féminin singulier de aprire.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe apertar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela aperta | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) aperta |
aperta \ɐ.ˈpeɾ.tɐ\ (Lisbonne) \a.ˈpeɾ.tə\ (São Paulo)