animosamente
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
animosamente \a.ni.mo.za.ˈmen.te\ |
animosamente \a.ni.mo.za.ˈmen.te\ invariable
- Courageusement, fougueusement.
L’andaluso, quasi lo avesse compreso, mandò un lungo nitrito e si slanciò animosamente su per l’altura, mentre i cavalleggieri spagnuoli urlavano a squarciagola.
— (Emilio Salgari, Il figlio del Corsaro Rosso, 1908)- L’andalou, comme s’il eût compris, émit un long hennissement et se lança courageusement vers la hauteur tandis que les cavaliers espagnols criaient à tue-tête.
- Avec animosité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- animosità (« animosité »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « animosamente [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « animosamente », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « animosamente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « animosamente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
animosamente |
animosamente \Prononciation ?\ invariable
- Courageusement, fougueusement.
Teve de deixar o carro, já meio avariado, numa estação de serviço, onde lho guardaram, e, animosamente, prosseguiu a pé, escalando rochedos suspensos sobre o vazio, valendo-se das cordas e dos cutelos que trouxera consigo.
— (Urbano Tavares Rodrigues, A Imensa Boca Dessa Angústia e outras histórias, editora Leya, 2013)