amerikaniĉo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Substantif composé de la racine Ameriko (« Amérique »), du suffixe -an- (« membre, habitant ») du suffixe -iĉ- (« sexe masculin ») et de la terminaison -o (« substantif ») .
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | amerikaniĉo \a.me.ri.ka.ˈni.t͡ʃo\ |
amerikaniĉoj \a.me.ri.ka.ˈni.t͡ʃoj\ |
Accusatif | amerikaniĉon \a.me.ri.ka.ˈni.t͡ʃon\ |
amerikaniĉojn \a.me.ri.ka.ˈni.t͡ʃojn\ |
amerikaniĉo \a.me.ri.ka.ˈni.t͡ʃo\ (pour une femme, on dit : amerikanino)
- (Néologisme) (Géographie) Homme américain, habitant d’Amérique (continent).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]Contrairement au français, ce mot désigne un habitant de tout le continent, pas des États-Unis (qui se dit usonaniĉo ou usonano).
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
- Le suffixe non officiel -iĉ- est utilisé dans plusieurs propositions de réformes de l’espéranto dans le but de supprimer le sexisme supposé de l’espéranto, mais il n’est pas compris ou accepté par tous les espérantophones. Par défaut, la forme en -o représente les deux sexes (excepté quelques termes de parenté) et la forme féminine est formée par le suffixe -in-.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « amerikaniĉo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ameriko sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]- Vocabulaire
- amerikano sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- amerikaniĉo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Gentilé de continent conforme à la Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.