américanisation
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1855) Dérivé de américaniser, avec le suffixe -ation.
- Note : Le mot aurait été utilisé pour la première fois par Baudelaire dans un article sur l'Exposition universelle de 1855[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
américanisation | américanisations |
\a.me.ʁi.ka.ni.za.sjɔ̃\ |
américanisation \a.me.ʁi.ka.ni.za.sjɔ̃\ féminin
- Action d’américaniser.
L’américanisation de la culture canadienne est une bêtise incommensurable.
— (Le Devoir, 27 septembre 2005, page B8)- Cependant, la « fille aînée de l’Église » étant cacochyme et toute foi borna gain facilement perçue en France comme une « américanisation » prosélyte, la multiplication des temples pentecôtistes constitue un défi pour la société française.— (Stephen Smith, La Ruée vers l’Europe, Grasset, 2018, page 157)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Le thésaurus assimilation en français
Traductions
[modifier le wikicode]- Arabe : أَمْرَكَةٌ (ar) ʾamrakat·un (ʾamrakah) féminin
- Catalan : americanització (ca)
- Croate : amerikanizacija (hr)
- Espagnol : americanización (es)
- Islandais : ameríkanísering (is)
- Italien : americanizzazione (it) féminin
- Kotava : tuamerikucara (*)
- Néerlandais : amerikanisering (nl) féminin
- Russe : американизация (ru) amerikanizácija féminin
- Suédois : amerikanisering (sv) commun
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.me.ʁi.ka.ni.za.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- France (Lyon) : écouter « américanisation [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « américanisation », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire Mediadico, 1987-2010 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire Encarta, 2002-2009, Microsoft Corporation (américanisation)