alléluiatique
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIIe siècle) Dérivé de alléluia, avec le suffixe -ique et avec une consonne euphonique intercalée, à l’imitation du latin médiéval alleluiaticus[1].
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
alléluiatique | alléluiatiques |
\a.le.lu.ja.tik\ |
alléluiatique \a.le.lu.ja.tik\ masculin et féminin identiques
- (Musique, Religion) Qui est chanté avec le mot « alléluia » parmi les paroles[2].
A l’égard des psaumes, saint Augustin distingue le psaume octonaire (octonarium), le psaume alphabétique et le psaume alléluiatique. Ce dernier est celui qui a l’alleluia, soit au commencement, soit au milieu, soit à la fin.
— (Joseph d’Ortigue, Dictionnaire liturgique, historique et théorique de plain-chant et de musique religieuse au Moyen Age et dans les temps modernes, J.-P. Migne, Paris, 1860, page 107)On sait que le verset alléluiatique appartient au genre responsorial, dans lequel le chœur reprend, en tout ou en partie, la mélodie déjà dite par les chantres.
— (André D. Mocquereau, Monographies grégoriennes : Verset alléluiatique "Ostende nobis", Société de Saint Jean l’Évangéliste, 1911, page 7)Cet alléluia ne se trouve pas dans le recueil alléluiatique du copiste principal, et dans celui de Grégoire c’est le ton quatrième, la ligne seizième.
— (Josip Vrana, L’Évangélaire de Miroslav : contribution à l'étude de son origine, Mouton, 1961, page 68)
Traductions
[modifier le wikicode]- Italien : alleluiatico (it)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ alleluiàtico » sur le site Treccani
- ↑ Michel Brenet, Dictionnaire pratique et historique de la musique, Armand Colin, Paris, 1926