alforria
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe الحرية, al-ḥurrííâ (« liberté, indépendance ») qui donne aussi alhorría, ahorría en espagnol.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alforria | alforrias |
alforria \aɫ.fu.ʀˈi.ɐ\ (Lisbonne) \aw.fo.xˈi.jə\ (São Paulo) féminin
- Affranchissement, libération, émancipation.
Admitia-se, portanto, que apenas homens livres e os libertados por via da alforria eram cidadãos brasileiros e destinatários dos direitos civis e políticos consagrados no artigo 179 da mesma Constituição.
— (O Estado de S. Paulo, 6 mars 2010)- Il est donc admis que seuls les hommes libres et ceux libérés par affranchissement sont des citoyens brésiliens et bénéficient des droits civils et politiques consacrés à l'article 179 de la même Constitution.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- alforriar (« affranchir »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- forro (« affranchi »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \aɫ.fu.ʀˈi.ɐ\ (langue standard), \aɫ.fu.ʀˈi.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \aw.fo.xˈi.jə\ (langue standard), \aw.fo.ʁˈi.jə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \aw.fo.ɦˈi.ɐ\ (langue standard), \aw.fo.ɦˈi.ɐ\ (langage familier)
- Maputo : \aɫ.fo.rˈi.ɐ\ (langue standard), \aɫ.fo.ɾˈi.ɐ\ (langage familier)
- Luanda : \aɾ.fo.rˈi.ɐ\
- Dili : \aɫ.fo.rˈi.ə\
Références
[modifier le wikicode]- « alforria », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- alforria sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)