alcootest
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XXe siècle) Mot-valise formé de alcool et de test.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alcootest | alcootests |
\al.kɔ.tɛst\ |
alcootest \al.kɔ.tɛst\ masculin
- Éthylotest.
Faire passer un alcootest.
Et c’est ainsi que sur le coup de treize heures, un conducteur se soumettait à l’alcootest, au volant de son monospace qui transportait six facteurs rigolards…
— (Norbert Bertrand, Jour de quête, 2008)L’ « alcootest » a été reconnu extrêmement efficace, tant dans de nombreux pays étrangers (dans lesquels son utilisation a été rendue réglementaire) qu’au cours d’expériences faites en France dans divers départements.
— (Jacqueline Thome-Patenôtre, « Questions écrites – 5915», Débats parlementaires, Assemblée nationale, année 1963-1964, no 128, 1963)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \al.kɔ.tɛst\ rime avec les mots qui finissent en \ɛst\.
- \al.kɔ.tɛst\
- France (Lyon) : écouter « alcootest [Prononciation ?] »
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Alkoholtest (de) masculin
- Anglais : breathalyser test kit (en), breathalyzer (en), breathalyser (en)
- Croate : alkotest (hr)
- Espagnol : alcoholímetro (es) masculin
- Italien : etilometro (it) masculin
- Luxembourgeois : Alkoholtest (lb) masculin
- Néerlandais : alcoholtest (nl) masculin
- Occitan : alcootèst (oc)
- Picard : alcotésse (*)