albumine
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1792) Du radical fléchi du latin albumen (« blanc d'œuf »), génitif albuminis. Il n’est pas nécessaire d’en faire un dérivé de album, avec le suffixe -ine, le « suffixe » scientifique est le même que dans résine, térébenthine.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
albumine | albumines |
\al.by.min\ |
albumine \al.by.min\ féminin
- (Chimie) Protéine qu’on trouve dans diverses matières végétales et animales.
Quand on emploie l’albumine comme moyen d'émulsionner, on a recours au blanc d’œuf, et plus souvent encore au jaune d’œuf ; […].
— (Eugène Soubeiran, Nouveau traité de pharmacie théorique et pratique, 1837, page 60)Le corps de l’homme ne renferme aucun liquide inconnu ; on y trouve du sang, du chyle, de la lymphe, et ces trois fluides contiennent de l’albumine.
— (Alexandre-Édouard Baudrimont, Recherches expérimentales et observations sur le choléra épidémique, p. 16, G. Gounouilhou, Bordeaux, 1866)Ces produits, appelés matières albuminoïdes ou substances protéiques, jouent un rôle essentiel dans le développement des êtres vivants : l’albumine de l'œuf, la fibrine du sang, la caséine du lait, le gluten de la farine appartiennent à ce groupe.
— (Cousin & Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911)La coagulation se fait par passage dans trois bains contenant le premier une solution de soude […], le second une solution d'albumine, et le troisième un bain de bichlorure de mercure (4,5 %) qui sert de coagulateur.
— (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)Nous avons tous eu, au cours d’une indisposition, notre petite crise d’albumine que notre médecin s’est empressé de rendre durable en nous la signalant.
— (Marcel Proust, Le Côté de Guermantes, 1921)La salive contient abondamment de l’enzyme protéolytique qui attaque les albumines.
— (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, page 91)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : albumine (af)
- Allemand : Albumin (de)
- Anglais : albumin (en)
- Arabe : آحِين (ar)
- Catalan : albúmina (ca)
- Croate : albumini (hr)
- Espagnol : albúmina (es)
- Espéranto : albumino (eo)
- Féroïen : eggjahvítaevni (fo)
- Finnois : albumiini (fi)
- Ido : albumino (io)
- Italien : albumina (it) féminin
- Néerlandais : albumine (nl)
- Occitan : albumina (oc) féminin
- Portugais : albumina (pt)
- Slovène : albumin (sl)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe albuminer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’albumine |
il/elle/on albumine | ||
Subjonctif | Présent | que j’albumine |
qu’il/elle/on albumine | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) albumine |
albumine \al.by.min\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de albuminer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de albuminer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de albuminer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de albuminer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de albuminer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \al.by.min\ rime avec les mots qui finissent en \in\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « albumine [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- albumine sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « albumine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (albumine), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français albumine.
Nom commun
[modifier le wikicode]albumine
- (Chimie) albumine.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
albumina \al.bu.ˈmi.na\ |
albumine \al.bu.ˈmi.ne\ |
albumine \al.bu.ˈmi.ne\ féminin
- Pluriel de albumina.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]albumine \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de albumen.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français albumine.
Nom commun
[modifier le wikicode]albumine
- (Chimie) Albumine.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 53,5 % des Flamands,
- 30,9 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « albumine [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe albuminar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu albumine |
que você/ele/ela albumine | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) albumine | ||
albumine \aɫ.bu.ˈmi.nɨ\ (Lisbonne) \aw.bu.ˈmi.ni\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de albuminar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de albuminar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de albuminar.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]albumine \Prononciation ?\
- Accusatif pluriel de albumin.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -ine
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \in\
- Substances chimiques en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en français
- Noms communs en afrikaans
- Substances chimiques en afrikaans
- italien
- Formes de noms communs en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 54 % des Flamands
- Mots reconnus par 31 % des Néerlandais
- Substances chimiques en néerlandais
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- slovène
- Formes de noms communs en slovène