ahapaldi
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de ahope (« à voix basse ») et de aldi[1], le sens de « à voix basse », ne correspond pas vraiment à la poésie qui dans la tradition basque est une déclamation publique (voir bertsolari), peut-être faut-il rapprocher ' de aho betez (« à pleine voix, clairement »).
Nom commun
[modifier le wikicode]ahapaldi \Prononciation ?\
- (Poésie) Strophe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Injure.
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- ahapaldi sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)