agiotage
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Début du XVIIIe siècle) Dérivé de agioter.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
agiotage | agiotages |
\a.ʒjɔ.taʒ\ |
agiotage \a.ʒjɔ.taʒ\ masculin
- Spéculation sur l’agio et le change, et, par extension, sur toutes les valeurs, effets de commerce ou marchandises, mais seulement quand cette spéculation est accompagnée d’actes répréhensibles ou délictueux.
L’agiotage et le système de Law avaient doublé sa fortune déjà immense.
— (Jean de La Varende, Versailles, édition Henri Lefebvre, Paris, 1959, page 241)— Mais vous parliez d’Haïti ? dit Monte-Cristo.
— (Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, édition de G. Sigaux, 1981 (date de l’édition), volume 1, page 684)
— Oh ! Haïti, c’est autre chose ; Haïti, c’est l’écarté de l’agiotage français.L’agiotage sur les pièces d’or et d’argent.
Certaines personnes se sont enrichies par l’agiotage, d’autres se sont ruinées.
Il ne faut pas confondre spéculation et agiotage, synonymes à l’origine.
— (Joseph Antoine, Marie-Claire Capiau-Huart, Titres et Bourse : Marchés, transactions, placements : volume 2, 1997)
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : agiotage (af)
- Anglais : speculation (en) (in stocks), agiotage (en)
- Croate : kreditna kupoprodaja burzovnih vrijednosti (hr), kamatovanje (hr)
- Espagnol : agiotaje (es) masculin
- Ido : ajiotado (io)
- Italien : aggiotaggio (it) masculin
- Occitan : agiotatge (oc)
- Solrésol : s'isolmisi (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.ʒjɔ.taʒ\ rime avec les mots qui finissent en \aʒ\.
- \a.ʒjɔ.taʒ\
- France (Île-de-France) : écouter « agiotage [a.ʒjɔ.taʒ] »
- (Région à préciser) : écouter « agiotage [a.ʒjɔ.taʒ] »
- France (Lyon) : écouter « agiotage [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « agiotage [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- agiotage sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (agiotage), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
agiotage \Prononciation ?\ |
agiotages \Prononciation ?\ |
agiotage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]agiotage \Prononciation ?\ (Rare)
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 12,9 % des Flamands,
- 15,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « agiotage [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \aʒ\
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Termes rares en néerlandais
- Mots reconnus par 13 % des Flamands
- Mots reconnus par 16 % des Néerlandais