affronter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français afronter dérivé de fronter (« faire front, avoir pour front »), avec le préfixe a-.
Verbe
[modifier le wikicode]affronter \a.fʁɔ̃.te\transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’affronter)
- Attaquer de front avec hardiesse, avec intrépidité, faire face à.
Lorsque l'on ne peut faire autrement que d'affronter le mauvais temps, les forces humaines se décuplent et l'esprit devient plus clairvoyant.
— (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)Il affrontait tous les temps, bravait toutes les mers et prétendait que la mer et lui se connaissaient trop, depuis longtemps, « pour se faire des méchancetés ».
— (Octave Mirbeau, Les eaux muettes )Lorsque la bourgeoisie embryonnaire eut à affronter le Pérou et la Bolivie, en 1879, pour décider de la propriété des mines de nitrate (monopole naturel sur l'une des plus grandes richesses de l'époque), elle se heurta pourtant aux États-Unis.
— (Armando Uribe, Le livre noir de l’intervention américaine au Chili, traduction de Karine Berriot & Françoise Campo, Seuil, 1974)— Fous ou pas, on ne tombera pas dans leur piège, lance Ahmad. Ils pensent qu'en étant si violents, ils vont nous pousser à prendre les armes pour les affronter. C'est exclu. Hors de question.
— (Sofia Amara, Infiltrée dans l'enfer Syrien: Du Printemps de Damas à l’État islamique, Éditions Stock, 2014)Ted n'avait jamais vraiment prêté attention à son apparence jusqu'à un soir de beuverie où elle avait accepté en titubant d’affronter une belle blonde du LAPD lors d'un concours de T-shirt mouillé.
— (Mark Haskell Smith, Défoncé, traduit de l'américain, Payot & Rivages, 2014, chap.16)Pendant cette année 1912 je travaillais d’arrache-pied. Nous étions en mars et le certificat d'étude était pour la mi-juin. Il s'agissait de tout mettre en œuvre pour ne pas recommencer l'année prochaine. Déjà nous savions que nous étions 11 à affronter cet examen.
— (Joseph Ligneau, Comment j'ai passé le certificat d'études 1912, édité par Didier H Touchet, Tampa Florida L.L.C., 2016, page 67)
- (Vieilli) (Rare) Tromper.
- (Pronominal) S'opposer ou se combattre réciproquement.
Puis je suis parti pour le circuit de Cornadieu et la compétition internationale de grasstrack, une course de motos au cours de laquelle des pilotes s’affrontent en tournant en rond sur un piste de terre et dont la ville possède un des rares circuits en France.
— (Laurent Queyssi, Correspondant local, 2021)Deux renardeaux s’affrontent sur l’herbe, sous une sublime lumière de fin de journée.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 23 septembre 2022, page 23)Tout à la fois thriller haletant et chronique d’une Amérique en crise, le dernier roman de Douglas Kennedy nous plonge dans les réalités socio-économiques d’un pays où les idéologies extrêmes s’affrontent violemment.
— (France Mutuelle Magazine, no 174, octobre-novembre-décembre 2022, page 63)
- Poser face à face, bout à bout, front contre front deux choses. Abouter.
S'agit-il d'une plaie récente, il suffit d'affronter les deux bouts du tendon divisé, par un ou deux points de suture à points séparés.
— (Dr Fano, Traité élémentaire de chirurgie, tome 1, Éd. Delahaye, Paris 1869)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : gee om (af)
- Anglais : confront (en), stand up to (en)
- Catalan : afrontar (ca)
- Espagnol : enfrentar (es), afrontar (es)
- Espéranto : kontraŭstari (eo), alfronti (eo)
- Hébreu ancien : שׂרה (*) masculin
- Hongrois : ellenálló (hu)
- Ido : afrontar (io)
- Italien : far fronte a (it)
- Néerlandais : bezwaar hebben tegen (nl), standhouden (nl), weerstaan (nl), zich verzetten (nl), het hoofd bieden (nl)
- Occitan : afrontar (oc)
- Polonais : przeciwstawiać się (pl)
- Portugais : resistir (pt), opor-se (pt), enfrentar (pt)
- Russe : артачиться (ru)
- Shingazidja : ugaɓili (*)
Attaquer de front avec hardiesse, avec intrépidité, faire face à. (1)
(Pronominal) S'opposer ou se combattre réciproquement. (3)
- Croate : suprostavljati se (hr)
- Swahili : kupijana (sw)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « affronter [a.fʁɔ̃.te] »
- France (Lyon) : écouter « affronter [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « affronter [Prononciation ?] »
- France : écouter « affronter [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « affronter [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « affronter [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (affronter), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Dérivations en ancien français
- Mots en ancien français préfixés avec a-
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Termes rares en français