affidé
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1567) De l’italien affidato, du latin médiéval juridique affidare, « confier à », du radical fides, « foi ».
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | affidé \a.fi.de\
|
affidés \a.fi.de\ |
Féminin | affidée \a.fi.de\ |
affidées \a.fi.de\ |
affidé \a.fi.de\
- À qui on se fie.
Fuller y voit surtout un investissement peu onéreux aux bénéfices garantis, ainsi qu’une façon détournée de reposer un pied américain dans ce territoire affidé à l’Asie qu'est l’Amérique du Sud.
— (Jean-Marc Ligny, AquaTM, Gallimard, 2018 [2006], page 716.)Mais, face au pilonnement de la propagande du pouvoir et de ses médias affidés, il s’est toutefois bien gardé de s’exprimer sur d’éventuels envois d’armes.
— (Jean-Baptiste Chastand, A Budapest, deux Hongrie s’opposent sur l’Ukraine, Le Monde. Mis en ligne le 16 mars 2022)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : treu ergeben (de), treu verbunden (de)
- Croate : pouzdan (hr)
- Occitan : afisat (oc)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
affidé | affidés |
\a.fi.de\ |
affidé \a.fi.de\ masculin (pour une femme, on dit : affidée)
- Personne, peuple, etc., à qui l’on se fie, sur qui l’on peut compter.
[…] la poussée chiite de l’Iran et de ses affidés palestinien et libanais.
— (Claude Imbert, éditorial Le Point, 24 mars 2011)
- (Péjoratif) Homme de main.
Son petit-fils Guy d’Arces, plus connu sous le nom de Livarot , tua Schomberg dans ce fameux duel de trois contre trois, qui eut lieu le 27 avril 1578 , entre les mignons d’Henri III et les affidés de la maison de Lorraine.
— (Pierre Louis E. Alfred Jacquier de Terrebasse, Histoire de Pierre Terrail, seigneur de Bayart, suivie de recherches généalogiques, Paris : Ladvocat, 1828, page 497)Depuis Mexico, je suivais pas à pas la caravane, j’avais corrompu leur guide chef, le Babillard, ancien affidé à moi ; […]
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)Il avait paru de charmante humeur, surtout depuis qu’un affidé venu à franc étrier s’était incliné en lui remettant un pli.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)La Chine dépense beaucoup d’argent pour acheter des votes afin que les projets qu’elle met de l’avant soient adoptés ou ceux qui la défavorisent rejetés. Elle ou ses affidés ont souvent des positions de leadership dans ces organisations.
— (Normand Lester, Il est temps de mettre le holà à la Chine, Le Journal de Québec, 31 mars 2021)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Komplize (de), Handlanger (de)
- Croate : pouzdan (hr), biti čija desna ruka (hr)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe affider | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) affidé | |
affidé \a.fi.de\
- Participe passé masculin singulier de affider.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.fi.de\ rime avec les mots qui finissent en \de\.
- France (Vosges) : écouter « affidé [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « affidé [Prononciation ?] »
- France : écouter « affidé [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (affidé), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]affidé \Prononciation ?\ masculin
- (Rouen) Fiancé.
Références
[modifier le wikicode]- Alexandre Héron, Glossaire de la Muse normande de David Ferrand: dictionnaire du parler de Caux (patois normand), Slatkine Reprints (réimpression de l'édition de Rouen de 1891-1895), 1969, page 3 → [version en ligne]