advocaat
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais advocaat.
Nom commun
[modifier le wikicode]advocaat \Prononciation ?\ masculin (pluriel à préciser)
- Liqueur onctueuse d’origine néerlandaise, faite de jaune d’œuf, de sucre et d’alcool.
On a aussi bu de la bière trappiste, de l’advocaat, du genièvre et tout le reste.
— (Pierre Jean Ruffieux, Les chroniques de l’Acratopège, 2012)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Merci d’indiquer une prononciation, ou à défaut, de retirer le modèle.)
- (Région à préciser) : écouter « advocaat [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- advocaat sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : advocaat, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | advocaat | advocaten |
Diminutif | advocaatje | advocaatjes |
advocaat masculin (pour une femme, on dit : advocate)
- Avocat, défenseur.
- advocaat van de duivel : avocat du diable.
- hij is een advocaat van kwade zaken : il se fait l’avocat de mauvaises causes.
- toegewezen advocaat : avocat d’office.
- liegen als een advocaat : mentir comme un arracheur de dents.
- een advocaat in de arm nemen : avoir recours à un avocat.
- orde van advocaten : Ordre des avocats.
- advocaat van piket : avocat de garde, avocat de permanence
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]advocaat masculin
- Liqueur onctueuse d’origine néerlandaise, faite de jaune d’œuf, de sucre et d’alcool.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « advocaat [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en néerlandais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Boissons alcoolisées en français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- Métiers du secteur tertiaire en néerlandais