adopti
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe adopti | |
---|---|
Infinitif | adopti |
adopti \a.ˈdop.ti\ transitif
- Adopter.
Ĝis la Uruguay Round en la jaro 1986 GATT ne intervenis en la agrokulturon kaj la nutradsistemon: ĉiu lando aŭ landogrupo estis libera por adopti la agrokulturan politikon de sia elekto.
— (« La mondo ne estas varo », dans Le Monde diplomatique en Esperanto, 1er octobre 2001 [texte intégral])
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- filigi : adopter comme son fils (du point de vue légal ou non)
- filinigi : adopter comme sa fille (du point de vue légal ou non)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine adopt
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « adopti [a.ˈdop.ti] »
- France (Toulouse) : écouter « adopti [Prononciation ?] »
- France : écouter « adopti [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- adopto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- adopti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- adopti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "adopt-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-i" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).