adolesco
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Verbe dérivé de alo, avec le préfixe ad- et le suffixe -sco, pour le sens de « brûler », il s’agit de la métaphore des flammes ou de la fumée qui montent. Toutefois Gaffiot en fait deux mots différents, le second serait dérivé de adoleo, avec le suffixe -sco.
Verbe
[modifier le wikicode]ădŏlesco, infinitif : ădŏlescĕre, parfait : ădŏlēvi, supin : ădultum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
- Grandir, pousser, se développer.
ingenium brevi adolevit
— (Salluste. J. 63, 3)- son esprit se développa rapidement.
- Se transformer en vapeur, brûler, être allumé.
Panchaeis adolescunt ignibus arae
— (Virgile. G. 4.379)- <les autels se couvrent des feux (des encens) de Panchaïe> = la fumée de l'encens de Panchaïe couvre les autels.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- adolescens, adulescens (« qui est jeune homme, adolescent »)
- adolescentia, adulescentia (« jeunesse, adolescence »)
- adulescentior (« se comporter en jeune homme »)
- adulescentulus (« tout jeune homme »)
- adulescenturio (« prendre le caractère d'un jeune homme »)
- adultus (« adulte »)
- coadolesco (« grandir avec »)
Références
[modifier le wikicode]- « adolesco », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage