adequar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]adequar \ɐ.dɨ.kwˈaɾ\ (Lisbonne) \a.de.kwˈa\ (São Paulo) (voir la conjugaison)
- Ajuster, adapter, accommoder.
Foi com Meneghini, já seu empresário, que ela se tornou um diva dos palcos, aprimorou a voz, adequou o reportório e adelgaçou-se.
— (« O dia em que não salvei Maria Callas », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2013 [texte intégral])- C’est avec Meneghini, déjà son manager, qu’elle devient une diva de la scène, perfectionne sa voix, adapte son répertoire et maigrit.
- (Pronominal) S'ajuster, s'adapter, s'accommoder.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.dɨ.kwˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.dɨ.kwˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.de.kwˈa\ (langue standard), \a.de.kwˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.de.kwˈaɾ\ (langue standard), \a.de.kwˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.de.kwˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.de.kwˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.de.kwˈaɾ\
- Dili: \ə.dɨ.kwˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « adequar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage