abuloter
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- À comparer au gallo abuloter.
Verbe
[modifier le wikicode]abuloter \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 221 → [version en ligne]
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, page 6
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- À comparer à l’angevin abuloter / abeuloter.
Verbe
[modifier le wikicode]abuloter \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif (graphie ABCD)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 71
- « ɑbulotė » dans Amand Dagnet, Le parle du Coglais, Annales de Bretagne, 1902, 39 pages, page 439 [texte intégral]