abougnon
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du baoulé.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abougnon | abougnons |
\a.bu.ɲɔ̃\ |
abougnon \a.bu.ɲɔ̃\ masculin
- (Côte d’Ivoire) Système de métayage dans lequel la récolte est divisée en deux entre le propriétaire de la plantation et le travailleur agricole [1].
- En particulier, « Aboussan » et « Abougnon » sont, dans la langue Baoulé de Côte-d’Ivoire, des contrats d’entretien qui se distinguent du fermage ou du métayage en ce que le propriétaire loue la force de travail du co-contractant non pour exploiter la terre, mais pour l’entretenir, avec un partage des récoltes (2/3 pour le propriétaire dans l’aboussan et 3/4 dans l’abougnon) […] — (François Collart Dutilleul, Philippe Delebecque, Contrats civils et commerciaux, Dalloz, 1991)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abougnon | abougnons |
\a.bu.ɲɔ̃\ |
abougnon \a.bu.ɲɔ̃\ masculin (pour une femme, on dit : abougnonne)
- (Côte d’Ivoire) Travailleur agricole rémunéré selon le principe de l’abougnon, c’est-à-dire du partage de la récolte en deux parties [1].
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Pauline Chevallier, éditrice, Vocabulaire francophone des affaires, Office québécois de la langue française / Délégation générale à la langue française et aux langues de France, Montréal / Paris, 2018, ISBN 978-2-550-81000-1 / 978-2-11-139377-6