abostol
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (1499) Du moyen breton abostol (« apostre »)[1][2]. Le nom masculin, « apôtre », est un emprunt au latin apostolus, apôtre. Ce mot a pour correspondants le cornique abostel et le gallois abostol.
- (Nom commun 2) (abostol, « epistre », 1499)[2], s. m., épître, procède, quant à lui, du latin epistola, lettre, missive.
- Les deux emprunts se sont confondus en un même mot.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|
abostol | abostoled | ebestel |
abostol \aˈbɔstɔl\ masculin
- (Religion) Apôtre.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abostol | abostoloù |
abostol \aˈbɔstɔl\ masculin
- (Antiquité) Epître.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Bretagne) : écouter « abostol [Prononciation ?] »
- Nantes (France) : écouter « abostol [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ a et b Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 46a.