abordé
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Adjectivation du participe passé de aborder.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | abordé \a.bɔʁ.de\
|
abordés \a.bɔʁ.de\ |
Féminin | abordée \a.bɔʁ.de\ |
abordées \a.bɔʁ.de\ |
abordé \a.bɔʁ.de\
- Qualifie un lieu qui est atteint par une personne ou un véhicule.
- (Sens figuré) Qualifie une situation qui s’approche dans le temps ou dans l’espace.
- (Sens figuré) Qualifie un sujet que l’on commence à étudier ou à discuter.
Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe aborder | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) abordé | |
abordé \a.bɔʁ.de\
- Participe passé masculin singulier du verbe aborder.
Ce domaine est toutefois abordé à plusieurs reprises comme le rappelle Philippe Braud ; pour certains auteurs, notamment Max Weber, Norbert Elias, Madeleine Grawitz ou Pierre Ansart, il est déjà question de « dédichotomiser » l’émotionnel du rationnel.
— (Virginie Martin, Toulon sous le Front national, 2002, page 113 (Nobert modifié en Norbert))
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.bɔʁ.de\ rime avec les mots qui finissent en \de\.
- France (Vosges) : écouter « abordé [Prononciation ?] »
- France : écouter « abordé [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « abordé [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « abordé [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe abordar | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | (yo) abordé | |
abordé \a.βoɾˈðe\
- Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de abordar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \a.βoɾˈðe\
- Mexico, Bogota : \a.boɾˈðe\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.βoɾˈðe\