abas
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du nom du chah perse Abbas II[1], de l’arabe عباس, abbas prénom masculin, de عبس abassa (« «froncer les sourcils »)[2][3] → voir abassi.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
abas \a.bɑs\ |
abas \a.bɑs\ masculin
- (Métrologie) Ancien poids persan pour peser les perles.
Abas. Poids dont on se sert en Perse pour peser les perles, il pèse un peu moins de trois grains et demi, poids de marc.
— (Société d’auteurs, Encyclopédie Méthodique : Commerce, volume 1, Paris/Liège, 1783, p. 1)Le Roi de Perse tire d’un côté un grand avantage de cette monnaie de cuivre ; parce qu’il n’achète la livre de ce métal qu’un abas, qui ne vaut que vingt sols, et il en fait faire soixante et quatre kasbeki, et de l’autre il empêche par ce moyen que l’on remplisse le royaume de billon.
— (Adam Olearius, Voyages très-curieux & très-renommez faits en Moscovie, Tartarie et Perse, tome 1, Amsterdam, 1727, page 772)ABAS. Poids usité en Perse pour peser les perles. L’abas équivaut à 2 ⅞ grains anglais = 1.8628 décigramme.
— (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
Traductions
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aba | abas |
\a.ba\ |
abas \a.ba\ masculin
- Pluriel de aba.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.bɑs\ rime avec les mots qui finissent en \ɑs\.
- France (Vosges) : écouter « abas [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- abas sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]abas *\Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]abas \Prononciation ?\
- (Trélazé) Partie détachée de la roche schisteuse.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 205 → [version en ligne]
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]abas \Prononciation ?\
- Pluriel de aba.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Texas (États-Unis) : écouter « abas [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin abbas, lui-même du grec ancien ἀββᾶς issu de l'araméen אַבָּא. À comparer avec les mots gallois et breton abad (sens identique).
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | abas | abasow |
abas [ˈæbɐz] masculin
- (Religion) Abbé.
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « abas », dans Akademi Kernewek, Gerlyver Kernewek - Cornish Dictionary, → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]abas (graphie ABCD)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe abatr.
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe abatr.
Adverbe
[modifier le wikicode]abas \Prononciation ?\ (graphie inconnue)
- Variante de à bas.
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 31, 32 et 69
- (Adverbe) Cécile Le Jean, Le gallo du pays de Quintin complété par le gallo de Lantic par Henri Thomas. Consulté le 24 juillet 2019
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aba | abas |
Accusatif | abu | abas |
Génitif | abas | abu |
Datif | abai | abām |
Instrumental | abu | abām |
Locatif | abā | abās |
Vocatif | aba | abas |
abas \Prononciation ?\
- Génitif singulier de aba.
- Nominatif pluriel de aba.
- Accusatif pluriel de aba.
- Vocatif pluriel de aba.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | Féminin | |
Nominatif | abi | abas |
Accusatif | abus | abas |
Génitif | abu | abu |
Datif | abiem | abām |
Instrumental | abiem | abām |
Locatif | abos | abās |
abas \Prononciation ?\
- Nominatif/accusatif féminin de abi.
Forme de pronom
[modifier le wikicode]abas \Prononciation ?\
- Nominatif/accusatif féminin de abi.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aba \ˈa.βɐ\ |
abas \ˈa.βɐʃ\ |
abas \ˈa.βɐʃ\ féminin
- Pluriel de aba.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe abar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
tu abas | ||
abas \ˈa.bɐʃ\ (Lisbonne) \ˈa.bəs\ (São Paulo)
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de abar.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]abas \Prononciation ?\
- Son.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Unités de mesure en français
- Exemples en français
- Formes de noms communs en français
- Rimes en français en \ɑs\
- ancien français
- Adverbes en ancien français
- angevin
- Noms communs en angevin
- angevin de Trélazé
- anglais
- Formes de noms communs en anglais
- cornique
- Mots en cornique issus d’un mot en latin
- Mots en cornique issus d’un mot en grec ancien
- Mots en cornique issus d’un mot en araméen
- Noms communs en cornique
- Lexique en cornique de la religion
- gallo
- Formes de verbes en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Lemmes en gallo
- Adverbes en gallo
- gallo en graphie inconnue
- letton
- Formes de noms communs en letton
- Formes d’adjectifs en letton
- Formes de pronoms en letton
- portugais
- Formes de noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- rohingya
- Noms communs en rohingya