abá
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abá \Prononciation ?\ |
abás \Prononciation ?\ |
abá \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- (Religion) Abbé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- abá sur l’encyclopédie Wikipédia (en asturien)
Références
[modifier le wikicode]- « abá », dans Diccionariu de l’Academia de la Llingua Asturiana, 1re édition
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]abá \àbá\
Références
[modifier le wikicode]- Jacquis Kongne Welaze, compiler. 2006. Lexique Tuki—Français avec indexe Français—Tuki. S.l: Association Nationale des Comités de Langues Camerounaises (ANACLAC). 80 pages, page 3.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du tupinambá abá (« personne, homme »).
Nom commun
[modifier le wikicode]abá \Prononciation ?\
Pronom interrogatif
[modifier le wikicode]abá \Prononciation ?\
- Qui.
Abá nitio arobiar imoaê recê ?
- Qui en doute ?
Références
[modifier le wikicode]- Antônio Lemos Barbosa, Pequeno vocabulário português-tupi, 1970.
- Antônio Gonçalves Dias, Diccionario da lingua tupy: chamada lingua geral dos indigenas do Brazil, 1858.