a chara
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De a et chara (littéralement, « ô ami »). Au vocatif, a entraine une mutation par aspiration, au pluriel également, a chairde « ô amis ». Ces formes sont d'usage notamment en début de lettres ou d'e-mails. Parfois, on ajoute le prénom du destinataire qui subit aussi la mutation, par exemple : A Chiarán, a chara,
Locution adjectivale
[modifier le wikicode]a chara \ə ˈxaɾˠə\, pluriel : a chairde
- Cher. Note : manière formelle et informelle de commencer un courrier.
- A Phádraig, a chara, …
- Cher Patrick, …
- A chara, …
- Cher Monsieur, Chère Madame, …
- A Phádraig, a chara, …
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : a chara. (liste des auteurs et autrices)