Aller au contenu

Zahl

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : zahl
Du vieux haut allemand zala et du moyen haut-allemand zal(e).
Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Zahl
\t͡saːl\
die Zahlen
\t͡saːlən\
Accusatif die Zahl
\t͡saːl\
die Zahlen
\t͡saːlən\
Génitif der Zahl
\t͡saːl\
der Zahlen
\t͡saːlən\
Datif der Zahl
\t͡saːl\
den Zahlen
\t͡saːlən\

Zahl \t͡saːl\ féminin

  1. (Mathématiques) Nombre.
    • In der Mathemathik bezeichnet das Symbol „ℤ“ die Menge der ganzen Zahlen.
      Dans les mathématiques, le symbole «ℤ» désigne l’ensemble des nombres entiers.
  2. Nombre, quantité dénombrable, variante courte de Anzahl.
    • Die Zahl der im Unfall verunglückten Personen ist bisher nicht endgültig bekannt.
      Le nombre définitif des victimes de l’accident n’est pas encore connu.
    • Nun sind touristische Attraktionen auf Lanzarote nicht eben zahlreich: ihre Zahl beläuft sich auf zwei. — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Or les attractions touristiques de Lanzarote sont peu nombreuses ; elles sont au nombre de deux.
  3. Chiffre d’affaires (normalement en pluriel).
    • Die Alexa-Entwicklung ist ein "kolossaler Reinfall". (...) Eine Beschreibung, die nicht ganz von der Hand zu weisen ist, wenn die Zahlen stimmen, die parallel dazu durchgesickert sind. — (Andreas Proschofsky, « "Kolossaler Reinfall": Amazons Alexa-Abteilung soll allein dieses Jahr zehn Milliarden Dollar Verlust machen », dans Der Standard, 22 novembre 2022 [texte intégral])
      Le développement d'Alexa est un "fiasco colossal". Une description qui n'est pas totalement à écarter si les chiffres qui ont suinté en parallèle sont exacts.
    • "Die Zahlen sind alarmierend", erklärt Ökonom Harald Glockner. "In den letzten Jahren machten Lohnkosten im Schnitt zwei Drittel aller Unternehmensausgaben aus. Kaum vorzustellen, was für gigantische Gewinne gemacht werden könnten, wenn dieser lästige Posten nicht wäre. — ((fed, dan, ssi), « Studie: Lohnzahlungen verursachen Milliardenschäden für deutsche Unternehmen », dans Der Postillon, 21 août 2014 [texte intégral])
      « Les chiffres sont alarmants », explique l’économiste Harald Glockner. « Ces dernières années, les coûts salariaux ont représenté en moyenne deux tiers de toutes les dépenses des entreprises. Difficile d'imaginer les bénéfices gigantesques qui pourraient être réalisés si ce poste gênant n'existait pas.
  4. (Familier) Un ou plusieurs chiffres représentant un nombre, un numéro.
    • In diesem Unternehmen ist jeder nur eine Zahl ohne Namen.
      Dans cette entreprise, chacun n’est qu’un numéro sans nom.
  5. (Grammaire) Nombre d’êtres ou de choses concernées (singulier, pluriel, duel, …).
    • Neben dem Zahl und dem Geschlecht hat der Fall in der deutschen Grammatik grosse Bedeutung.
      En addition au nombre et au genre, le cas a une grande importance dans la grammaire allemande.
  6. (Numismatique) Pile, côté d’une pièce de monnaie où est généralement inscrite sa valeur.
    • Kopf oder Zahl.
      Pile ou face («face ou pile»).
  • Kopf (« face ») (5)

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
  • Conventions internationales :

Prononciation

[modifier le wikicode]
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.