Aller au contenu

Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2014

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page mensuelle des questions posées en mai 2014. Page précédente : avril 2014Page suivante : juin 2014Modifier ce cadre




je voudrais savoir si le jute est une plante pour en faire de la toile de jute

Oui, genre Corchorus, → voir jute. --GaAs 1 mai 2014 à 12:43 (UTC)[répondre]

Panier chinois

[modifier le wikicode]

Comment appel t'on l'action, de porter deux paniers sur les extrémitées d'une tige de bambou, on voit beaucoup ce la en chine merci.

J’aurais tendance à dire qu’il n’y a pas de mot pour ça en français. Mes mes collègues m’épatent tjs… --GaAs 1 mai 2014 à 19:08 (UTC)[répondre]
J'aurais tendance à dire qu'il n'y a pas de mot pour ça en français. MAIS mes collègues m'épatent TOUJOURS. --DogeSwagYolo 1 mai 2014 à 19:07 (UTC)[répondre]

J'ai trouvé ça (usage qui semble exceptionnel, je n'ai pas trouvé d'autres exemples) : Spectacle des paysans qui palanchent sur les diguettes, des boeufs qui tirent des charettes surchargées. — (site kevinaucambodge.blogspot.com/2009_12_01_archive.html) Le livre Particularités du français parlé dans la région de Morez, Haut-Jura évoque aussi le verbe, mais dans un autre sens (utiliser un levier). Lmaltier (discussion) 9 mai 2014 à 18:01 (UTC)[répondre]

nom dérivé de verbe

[modifier le wikicode]

quel est le nom qu'on peut obtenir du verbe "concerner"?

concernement, mais vous ne le trouverez pas dans les dictionnaires (même pas ici à l’heure où j’écris). Il est rare et semble plutôt spécialisé en psymachin ou en sociologie. Une petite citation :
  • Il reste donc à considérer la troisième catégorie de raisons : les concernements collectifs. Ils se divisent eux-mêmes en deux catégories : les concernements collectifs éthiques et les concernements collectifs physiques. — (Analyse et prévision, S.E.D.E.I.S., 1970)
--GaAs 1 mai 2014 à 13:28 (UTC)[répondre]

un complément

[modifier le wikicode]

Quelle est le complément de "une rue"

Il doit manquer un morceau de la question, parce qu’en l’état elle ne veut rien dire. La prochaine fois, recopiez mieux l’énoncé que vous a donné votre institutrice il se pourrait même que vous compreniez la question en le faisant. --GaAs 1 mai 2014 à 19:12 (UTC)[répondre]

Genre de la rivière Vecht en français

[modifier le wikicode]

Bonjour,

Je prépare un article sur la rivière Vecht aux Pays-Bas. Selon les sources, je lis "le" ou "la" Vecht. Qui peut m'aider? Merci d'avance!

Arrrh ! Le genre (grammatical) des toponymes est un truc indécidable. Même pour Paris on ne sait pas vraiment.
Àmha les théorèmes d'incomplétude de Gödel s’appliquent.Mort de rire
Désolé de n’avoir pas été d’une grande aide. --GaAs 1 mai 2014 à 19:04 (UTC)[répondre]

Vous pouvez en conclure que les deux genres s'utilisent dans ce cas. Le féminin me semble néanmoins un peu plus courant. Lmaltier (discussion) 2 mai 2014 à 06:06 (UTC)[répondre]

Curieux graphique : serait-il corrélé à ses crues ? --GaAs 2 mai 2014 à 11:20 (UTC)[répondre]

bergamotes de Nancy

[modifier le wikicode]

Vagin qui pique

[modifier le wikicode]

Ça veut dire quoi ? --GaAs 1 mai 2014 à 18:56 (UTC)[répondre]

fait--Diligent (discussion) 2 mai 2014 à 05:00 (UTC)[répondre]
Ah, schnell ! Merci. --GaAs 2 mai 2014 à 06:02 (UTC)[répondre]

suspens bancaire

[modifier le wikicode]

que signifie suspens bancaire

Transaction en suspens, en attente d’être traitée. Sens que le Wiktionnaire ne connait pas, mais voir l’adjectif suspens. À prononcer « suce pan ».
Une définition sur le site des Échos : [1]. --GaAs 2 mai 2014 à 11:11 (UTC)[répondre]

Mots qui se terminent par la lettre b

[modifier le wikicode]

Quels sont les mots qui se terminent par la lettre b ?

En français : club, plomb, coulomb, pub, snob, toubib, "palomb", et d’autres (attention, page longue à charger). — Automatik (discussion) 2 mai 2014 à 14:58 (UTC)[répondre]

entreprise

Pour des informations sur le mot entreprise, voir la page entreprise. — Automatik (discussion) 2 mai 2014 à 14:48 (UTC)[répondre]

Qu'est-ce qu'un mariage communautaire ?

[modifier le wikicode]

Bonjour,

[2] -> ?

Merci. Apokrif (discussion) 2 mai 2014 à 17:45 (UTC)[répondre]

De ce que je comprends de l’article, il s’agit au sens propre d'un mariage fait dans le cadre d'une communauté, à opposer à un mariage civil. — Automatik (discussion) 11 mai 2014 à 18:20 (UTC)[répondre]
J’aurais plutôt dit que c’est un mariage (civil ou religieux) dont les invités sont tous membres d’une même communauté (ensuite, il s’agit ici de la perception du journaliste ou de ses sources, peut-être donc à rapprocher du communautarisme). — Eiku (d) 11 mai 2014 à 18:55 (UTC)[répondre]
Sans doute plus juste. — Automatik (discussion) 11 mai 2014 à 19:11 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on la musique mélancolique traditionnelle portugaise ?

[modifier le wikicode]

Comment appelle-t-on la musique mélancolique traditionnelle portugaise ? *

[3] Apokrif (discussion) 2 mai 2014 à 19:00 (UTC)[répondre]

Voir fado. Pierre (discussion) 3 mai 2014 à 09:49 (UTC)[répondre]

Dj Disco Mix Club - Demande - Demande de réalisations

[modifier le wikicode]

Mêmes mots en français et en anglais

[modifier le wikicode]

Bonjour, comment appelé t'on les mots qui s'écrivent de la même façon en français et en anglais ? Merci Capucine

Il y en a beaucoup, entre autres énormément de mots finissant par -tion. Mais je ne pense pas qu'il existe un terme spécial dans le cas français-anglais. On peut seulement dire que ce sont des mots homographes entre le français et l'anglais. Lmaltier (discussion) 4 mai 2014 à 08:14 (UTC)[répondre]
Je suis d’accord, il n’y a pas de mot pour ça. Renard Migrant (discussion) 29 mai 2014 à 21:59 (UTC)[répondre]

vente à DROUOT

[modifier le wikicode]

les noms composés

[modifier le wikicode]

les noms composés qui répondent aux définitions:

on le colle sur enveloppe.

pour le voir il faut qu'il pleuve et fasse soleil en même temps

La première définition correspond au timbre-poste, la deuxième à l’arc-en-ciel. — SimonGlz (discussion) 3 mai 2014 à 15:43 (UTC)[répondre]

pour mon examen en français

[modifier le wikicode]

comment appeler ça celui ci celle la celui la

→ voir celui-ci, celle-là et celui-là. Il suffit d’utiliser la case de recherche du Wiktionnaire. --GaAs 4 mai 2014 à 18:41 (UTC)[répondre]

parachutiste

[modifier le wikicode]

voumounedouvou

[modifier le wikicode]

que veut dire voumoudenouvou

Vou moune dou vou ? [4]
C’est du créole réunionnais.
--GaAs 5 mai 2014 à 10:20 (UTC)[répondre]
moun est dans le créole réunionnais« personne humaine » ; vou ressemble à « vous » ; dou est ici l'écriture "abrégée" de d'où'. Ce qui donne la traduction suivante :
  • Vous êtes une personne d'où ?
  • D'où vennez vous ?
  • Où habitez vous ?
SGDG. --GaAs 5 mai 2014 à 18:16 (UTC)[répondre]

comate

→ voir comate. Si vous n’êtes pas satisfait du lien fourni, je vous invite à préciser votre question. — Automatik (discussion) 4 mai 2014 à 19:23 (UTC)[répondre]

origine du nom de ville landaise : MIMIZAN

On en trouve une dans Mimizan sur l’encyclopédie Wikipédia . — Automatik (discussion) 4 mai 2014 à 15:33 (UTC)[répondre]

comment definir la santé?

→ voir santé. --GaAs 4 mai 2014 à 18:35 (UTC)[répondre]

phrase indiquant que l'homme emmène ses problèmes avec lui

[modifier le wikicode]

Pas d’accord avec la classification hors sujet. Je pense que le demandeur cherche un proverbe qui signifie que quand un fauteur de troubles s’en va, les problèmes s’en vont aussi (je ne suis pas certain que ce soit ça, mais je suis à peu près sûr que la question, si elle était correctement posée, aurait sa place ici). — Eiku (d) 7 mai 2014 à 17:53 (UTC)[répondre]

Je ne trouve qu'une citation d'auteur qui se rapproche de la question :
« Vous pensez échapper à vos problèmes en partant en voyage, et ils partiront derrière vous. » — (Stanislaw Ignacy Witkiewicz)
Mais ce n’est peut-être pas du tout ce qui est attendu. — Automatik (discussion) 15 juin 2014 à 16:28 (UTC)[répondre]

culture generale

[modifier le wikicode]

LES DEPARTEMENTS DE L'HOTEL

[modifier le wikicode]

siki sikki syki siky comment s'écrit le témoin des parachutistes militaires français. Lors d'un largage, un avion laissait tomber in témoin, leste ou humain avec son parachute, afin de calculer la dérive due aux vents, dans le but de calculer l'endroit ou larguer la vraie cargaison matérielle ou humaine, afin de la faire atterrir à l'endroit choisi. donc, comment s'appelle ce témoin? On prononce siki, mais je ne le trouve dans aucun dictionnaire. merci

En fait l’orthographe d’origine est peut-être seeky, c’est de l’anglais (seek signifie « chercher »). Je ne sais pas s’il y a une francisation standard. Le terme officiel est apparemment témoin inerte de dérive (TID). Ce site donne diverses explications. --GaAs 5 mai 2014 à 10:27 (UTC)[répondre]

culture du citrullus colocynthis

[modifier le wikicode]

que veut dire le mot ancien PRELIBITION ?

Si le mot existe, c’est un très très vieux mot d’anglais. --GaAs 5 mai 2014 à 18:24 (UTC)[répondre]
Le "droit de prélibation" est un des synonymes de droit de cuissage (Vu sur Wikipedia français). Un naturaliste du Midi (discussion) 29 mai 2014 à 05:49 (UTC)[répondre]

Solide de révolution

[modifier le wikicode]

qu est ce qu un solide de revolution

→ voir solide de révolution, créé pour l’occasion. — Automatik (discussion) 5 mai 2014 à 17:45 (UTC)[répondre]
Automatik, l’article à créer ne serait-il pas plutôt de révolution ? --GaAs 5 mai 2014 à 18:02 (UTC) Il y a aussi cône de révolution, surface de révolution, cylindre de révolution, paraboloïde de révolution… --GaAs 5 mai 2014 à 18:28 (UTC)[répondre]

sans oublier le très connu patatoïde de révolution ...

Je me suis posé la question, mais le TLFi la définit (ainsi que d’autres du même type) : [5]. Par contre, il nous manque une définition dans révolution qui permettrait d’expliquer plus précisément l’origine des expressions en de révolution (cf. TLFi que je n’utiliserai pas comme source, mais on peut par contre se baser sur en:revolution — si tu es sûr de toi là-dessus…). — Automatik (discussion) 5 mai 2014 à 18:36 (UTC)[répondre]
OK, si c’est ce que tu penses. J’ai donc mis les liens rouges dans ma réponse précédente (ce que je n’avais volontairement pas fait, mais puisqu’il faut désormais les créer…). --GaAs 5 mai 2014 à 19:28 (UTC)[répondre]

Vérification

[modifier le wikicode]

Est-ce que le verbe "réamender", pour vouloir dire amender de nouveau, existe ?

En français, il est toujours légal d’ajouter le préfixe re- à un verbe pour signifier la répétition. Les dictionnaires classiques n’en mentionnent que quelques uns, surtout s’ils ont des particularités, ça ne signifie pas qu’ils nient l’existence des autres : leur existence au contraire est une évidence qui ne vaut pas le prix du papier.
Le Wiktionnaire a un article (et un tableau de conjugaison) sur celui qui vous préoccupe, → voir réamender. --GaAs 6 mai 2014 à 09:42 (UTC)[répondre]

fiche technique

[modifier le wikicode]

Bonjour,

En lisant l'ouvrage L’Évangile de Thomas, de Jean Yves Leloup, je trouve à la page 109 la phrase: "Comment vivre à sa suite les noces THEANTHROPIQUES du crée et de l'incréé?" Impossible de trouver la définition de ce mot,que les différents dictionnaires consultés annoncent " mot inconnu"...!!!!! Est ce une erreur de frappe? Et alors quel serait le véritable mot? Pourrez-vous m'aider? Grands remerciements anticipés.

Cordialement

Jacques Foudraz

Bonjour. Le mot existe bien, même si nous n’avons pas encore l’article. Pour le sens, en attendant mieux, → voir théo- et anthropique. --GaAs 6 mai 2014 à 09:45 (UTC)[répondre]
« Qui relève à la fois de Dieu et de l’Homme. » Je suppose que ça peut s’applique au Christ, entre autres. --GaAs 6 mai 2014 à 09:48 (UTC)[répondre]
fait Article créé. Du coup j’ai un autre mot sympa à vous proposer : anthropothéothysie.Sourire--GaAs 6 mai 2014 à 16:34 (UTC)[répondre]

signifcation de sette cette expression

[modifier le wikicode]

Ok mar mais il est ndemderrr ( signification possible??)

Bonjour. Vous utilisez un chiffrement RSA quand vous écrivez ? Parce qu’alors il faudrait nous fournir la clé. --GaAs 6 mai 2014 à 13:18 (UTC)[répondre]

origine du nom

[modifier le wikicode]

je souhaite avoir des information sur l'origine du nom ONANA. par avance merci!

Afrique, certainement, plutôt de l’Ouest, mais je ne trouve rien de plus précis. Il semble que onana soit un mot de swahili signifiant « rencontrer ». C’est aussi un hybride d’orange et de banane, mais ça doit être une blague. --GaAs 6 mai 2014 à 13:28 (UTC)[répondre]
Bon, en cherchant sur le web, on trouve une forte corrélation de ce nom avec le Cameroun (mais je n’arrive pas à identifier la langue, ni ewondo, ni fulfuldé, ni peul). Le Cameroun n’étant pas vraiment swahiliphone, le mot proposé ci-dessus n’aurait alors pas de rapport. --GaAs 6 mai 2014 à 14:00 (UTC)[répondre]

aller-venus Allées et venues

[modifier le wikicode]

LE MOT ALLER-VENUES SIGNIFIANT PASSAGES FREQUENTS DANS TOUS LES SENS EXISTE-T-IL? SI OUINQUELLE ORTHOGRAPHE ET QUEL GENRE? MERCI A.K.

→ voir allées et venues (cliquez sur le lien bleu, tout y est expliqué).
Par ailleurs, vous devriez presser une fois la touche VERR. MAJ. de votre clavier.Clin d’œil--GaAs 6 mai 2014 à 14:50 (UTC)[répondre]
NB : à la première lecture de votre prose, je pensais que vous vouliez aller sur VénusMort de rire (comme quoi, l’orthographe, c’est important) --GaAs 6 mai 2014 à 18:50 (UTC)[répondre]

quel est l'inverse du panegyrique ( pour les defauts )???

Il manque au Wiktionnaire un article qui est en partie la réponse : à charge. Et d’autres qui existent mais ne mentionnent pas explicitement ce sens (bien qu’il existe) : cassage, démolissage (voir les sens figurés des verbes)…
Pour être honnête, il ne me vient pas à l’esprit d’antonyme « standard » à panégyrique (attention à l’orthographe). --GaAs 6 mai 2014 à 17:20 (UTC)[répondre]

J'aurais dit plutôt démolition (démolition en règle est beaucoup plus courant que démolissage en règle). Mais le mot recherché est peut-être bien réquisitoire. Lmaltier (discussion) 6 mai 2014 à 17:25 (UTC)[répondre]

Oui, ça me parait un bon candidat, merci Lmaltier. --GaAs 6 mai 2014 à 17:28 (UTC)[répondre]
fait Antonyme ajouté. Section de WT:QM ajoutée à la pdd de l’article. --GaAs 6 mai 2014 à 18:44 (UTC)[répondre]
Pour moi, j’emploierais démolition plutôt au sens propre et démolissage au sens figuré. Comme antonymes de panégyrique, on peut suggérer philippique et catilinaire. Pour ce dernier, le wiktionnaire n’indique pas qu’il peut s’utiliser pour tout discours et non seulement pour ceux de Cicéron. Pierre (discussion) 6 mai 2014 à 19:26 (UTC)[répondre]
C’est vrai, ça rejoint aussi mon sentiment. Mais « refnec ». --GaAs 6 mai 2014 à 20:54 (UTC)[répondre]
Quand on utilise le sens figuré de démolir une personne par ses paroles, c'est très souvent suivi par en règle. Et "démolition en règle" donne 11 800 pages Google contre 7 760 pour "démolissage en règle", ce qui est conforme à l'impression que j'avais au départ. Par ailleurs, philippique s'emploie effectivement, mais nettement moins, et catilinaire me semble très rare. Lmaltier (discussion) 7 mai 2014 à 06:03 (UTC)[répondre]

du nom au verbe donner

[modifier le wikicode]

des nom pour le verbe voyager

Donner ou voyager ? Il faudrait se décider !Mort de rire
Votre maîtresse professeure des écoles devrait être satisfaite.Clin d’œil--GaAs 6 mai 2014 à 17:26 (UTC) Je ne prétends pas avoir été exhaustif.[répondre]

renseignement (kullaniyorum)

[modifier le wikicode]

Première formulation de la question arac kullaniyorum

Deuxième formulation de la question que veut dire araç kullaniyorum

→ voir araç, même si cette réponse n’est clairement pas suffisante. --GaAs 6 mai 2014 à 17:53 (UTC)[répondre]
D’après un traducteur automatique, kullanıyorum (avec un « ı » sans point) signifie « (que) j’utilise », donc le tout signifierait « (que) j’utilise un outil ». --GaAs 7 mai 2014 à 08:22 (UTC)[répondre]
D'après de (très) vieux souvenirs de grammaire turque -yorum est la désinence de la première personne du présent de l'indicatif. L'infinitif du verbe est kullanmak. Le i sans point est exigé par l'harmonie vocalique (les autres voyelles du mot sont des voyelles dures). --Pjacquot (discussion) 20 mai 2014 à 06:46 (UTC)[répondre]

La bande dessinée

[modifier le wikicode]

Qu'est- ce que "casserole et boite dans la bande dessinée"?

Je ne sais pas [6]. --GaAs 7 mai 2014 à 08:04 (UTC)[répondre]

elle s'est procuré une chaise

[modifier le wikicode]

elle s'est procuré une chaise

Si la question porte sur le participe passé procuré, la phrase est correcte en l'état sans l'accord (se procurer étant un verbe pronominal réfléchi indirect, se a valeur de complément d'objet indirect). Petit rappel général : le participe passé des verbes pronominaux purs (se suicider, se soucier, etc.) s’accorde toujours avec le sujet, tandis que dans le cas des verbes qui possèdent une forme pronominale et non pronominale, si le verbe est réfléchi direct (se laver : Elle a lavé soi ; se maquiller : Elle a maquillé soi) l'on fait l'accord avec le sujet (se a valeur de COD), mais si le verbe est pronominal réfléchi indirect (se procurer : Elle a procuré à soi ; s’accorder : Elle a accordé à soi) l'on ne fait pas l'accord avec le sujet (se a valeur de COI). — SimonGlz (discussion) 7 mai 2014 à 06:56 (UTC)[répondre]
La bonne solution, c’est de supprimer le féminin :
  • Il s’est procuré un fauteuil.
C’est plus confortable.Mort de rire--GaAs 7 mai 2014 à 08:15 (UTC)[répondre]
Oui de suite c'est moins compliqué Clin d’œilSimonGlz (discussion) 7 mai 2014 à 08:22 (UTC)[répondre]

comptabilité générale

[modifier le wikicode]

Invention fait t il partie de la famille de mots en enter

Je ne pense pas, parce que « la famille de mots en enter », à mon avis, ça ne veut rien dire, et que donc rien ne peut en faire partie. --GaAs 7 mai 2014 à 07:55 (UTC)[répondre]
À moins que ça signifie « mots qui se terminent par -enter » : le verbe inventer en fait alors partie, mais bien évidemment pas invention. Précision : la terminaison -enter n’a aucune signification particulière. --GaAs 7 mai 2014 à 08:09 (UTC)[répondre]
Le verbe enter existe mais il fait partie du vocabulaire technique. N'est-ce pas "entrer" plutôt ? 193.54.167.180 7 mai 2014 à 10:42 (UTC)[répondre]
Ça n’a pas plus de sens dans la question. --GaAs 7 mai 2014 à 11:04 (UTC)[répondre]

Le cuivre

→ voir cuivre. N'hésitez pas à utiliser la boite de recherche en haut à droite des pages du Wiktionnaire. — SimonGlz (discussion) 7 mai 2014 à 08:28 (UTC)[répondre]

signification d'un mot : tortionner

[modifier le wikicode]

c'est une phrase de Maupassant LES TOMBALES "....que tous les cadavres tourmentés qu’on tortionne aujourd’hui sur les tombes..." qu'est-ce que ça veut dire tortionner. aucun dictionnaire a pas ce mot

s:La_Maison_Tellier_(recueil)/Les_Tombales
Il paraitrait logique que ce soit le verbe associé à tortionnaire. Donc synonyme de torturer. --GaAs 7 mai 2014 à 10:52 (UTC)[répondre]
Confirmé, voir « tortionner », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage. --GaAs 7 mai 2014 à 10:54 (UTC)[répondre]
fait Il y a aussi pas mal d’usages livresques dans le sens « tordre », sans doute par contamination de torsion. Comme les deux sens peuvent se recouper, il est même parfois difficile de trancher. --GaAs 7 mai 2014 à 14:26 (UTC)[répondre]
En fait, je ne croyais pas si bien dire ; tortionnaire et torsion descendent tous deux du latin tortio, qui avait les deux sens. --GaAs 7 mai 2014 à 15:40 (UTC)[répondre]

expert en cheveux

[modifier le wikicode]

comment appelle t on un expert en cheveux?

Un capilliculteur (en bon xyloglossien). --GaAs 7 mai 2014 à 11:41 (UTC)[répondre]

la duplication

[modifier le wikicode]

qu'est la duplication dans le domaine du secrétariat bureautique?

La photocopie ? --GaAs 7 mai 2014 à 15:43 (UTC)[répondre]
Dans le domaine de la bureautique, le dédoublement d’une information (texte, image, fichier…) est appelé duplication mais on dit beaucoup plus couramment copier-coller car l’opération se fait en deux temps. Pierre (discussion) 8 mai 2014 à 07:18 (UTC)[répondre]

sieur du clos

[modifier le wikicode]

Bonjour, Que signifie cette expression : "sieur du clos", rencontrée en généalogie ? Merci C Balzano

sieur était un titre honorifique, un peu comme seigneur mais en moins bien (sens qui manque à notre article mais pas au TLFi A.1). Un clos est une propriété (terrain).
Donc en gros ça veut dire « propriétaire terrien qui est le patron chez lui ». --GaAs 7 mai 2014 à 21:20 (UTC)[répondre]

les comptoirs commerciaux

[modifier le wikicode]

Se battre pour avancer

[modifier le wikicode]

comment appelle-t-on le fait de se battre pour avancer

J’aurais bien dit combativité, mais c’est autre chose. Peut-être la lutte ou le combat (pour quelque chose). — Eiku (d) 11 mai 2014 à 11:04 (UTC)[répondre]

unités de mesure Thailandaise

[modifier le wikicode]

Bonjou,

Je ne trouve pas comment avoir la traduction des unités de mesure Thailandaises, et notamment le ' Talangwa ', qui est une unité de mesures de superficie ...........

1 ตารางวา tarang wa = 1 วา wa carré = 4 m2.
Si vous lisez un peu l’anglais, voir Thai units of measurement sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) .
--GaAs 8 mai 2014 à 08:03 (UTC)[répondre]
fait Voir aussi Catégorie:Unités de mesure en thaï. --GaAs 9 mai 2014 à 10:07 (UTC)[répondre]

Accessoire vietnamien

[modifier le wikicode]

comment s’appelle l'accessoire que porte les vietnamiens sur leurs épaules pour transporter toutes sortes de choses( c'est comme un panier de chaque coté suspendu)

palanche (voir aussi les synonymes). --GaAs 8 mai 2014 à 08:15 (UTC)[répondre]

Que signifie le verbe "castelliser"?

castelliser Pamputt [Discuter] 8 mai 2014 à 08:32 (UTC)[répondre]

Deux mots lus souvent dans les registres paroissiaux de l'Hérault, durant les années 1650. Parlait-on de la peste noire, de la peste bubonique ?

Je vous remercie de votre attention. Bonne aprés-midi!

Sans y connaître rien, je dirais que c’est l’hypothèse la plus probable étant donné que les autres formes de peste sont très minoritaires. L’analogie entre un bubon et une coque ne me semble pas trop tirée par les cheveux. Par contre, certaines grippes sont parfois appelées pestes, donc prudence (surtout que le diagnostique n’était pas forcément posé par un médecin – et même si c’était le cas, la médecine de l’époque n’a pas grand chose à voir avec maintenant). — Eiku (d) 11 mai 2014 à 11:20 (UTC)[répondre]

pique su

Rien trouvé à part des morceaux de phrases en espagnol avec le verbe piquar. Et su. --GaAs 9 mai 2014 à 13:59 (UTC)[répondre]

Noms de fleur

[modifier le wikicode]

Min-your-own-business
Mermaid rose
Je recherche le nom de ces fleurs

Mermaid rose : rose Mermaid (c’est un croisement entre le rosier de Macartney (Rosa bracteata) et le rosier thé ( Rosa × odorata x rosier Bourbon). — Unsui Discuter 9 mai 2014 à 08:54 (UTC)[répondre]
J’ai trouvé sur Wikipedia en anglais la page sur "Soleirolia soleirolii" appelée entre autres "mind-your-own-business". Soleirolia soleirolii est décrite aussi sur Wikipedia en français. C’est la "soleirole de Soleir", une Urticaceae. Un naturaliste du Midi (discussion) 29 mai 2014 à 05:31 (UTC)[répondre]

"A Dieu vat"

[modifier le wikicode]

Dans l'expression "à dieu vat",pourquoi "vat" s'écrit-il v,a,t? Merci pour votre réponse. S.C

L'expression est figée et emprunte l'ancienne conjugaison de aller ==> il vat. François GOGLINS (discussion) 9 mai 2014 à 09:25 (UTC).[répondre]
→ voir à Dieu vat, dont il faudrait écrire l’étymologie. --GaAs 9 mai 2014 à 09:48 (UTC)[répondre]

un BEAL?????

[modifier le wikicode]

Qu'appele t-on un beal,en Provence et en Languedoc-roussillon?????

(a TOULON,VAR,C le nom donné a un caniveau traversant la ville,plus ou moins couvert????) — message non signé de 95.176.106.185 (d · c) du 9 mai 2014 à 09:20 UTC

→ voir béal. Ben oui, le Wiktionnaire connait tout.Clin d’œil--GaAs 9 mai 2014 à 14:11 (UTC) article créé en 2009[répondre]

Coucou. Ce mot soulève en moi des questions.

  1. Pourquoi âge de pierre et pas Âge de pierre, puisque les autres ont une majuscule ?
  2. Est-il vraiment impossible de trouver le pluriel Néolithiques pour la période géologique ? (s’il y a des subdivisions, on peut les désigner collectivement comme les Néolithiques, non ?)
  3. À moins que finalement ce soit en fait un nom propre ? (la période géologique)
  4. Devrais-je oser catégoriser l’article en Catégorie:Gentilés en français ? (cf. l’article — un gentilé ne peut-il désigner un habitant d’une époque ?)

--Déesse23 (discussion) 9 mai 2014 à 09:27 (UTC)[répondre]

(2) Bcp d’attestations de « les Néolithiques » dans le sens « habitants », mais rien trouvé dans le sens « période préhistorique ». --GaAs 9 mai 2014 à 14:18 (UTC)[répondre]

code pénale pénal

[modifier le wikicode]

Qu'est-ce que c'est le code pénale

Un truc qui dit que si tu mets un « e » à pénal quand il ne faut pas, eh ben tu vas en prison.
Voir aussi code pénal sur l’encyclopédie Wikipédia . --GaAs 9 mai 2014 à 13:54 (UTC)[répondre]
Et aussi notre code pénal est à créer. --François GOGLINS (discussion) 9 mai 2014 à 14:37 (UTC).[répondre]
J’avais vu.Triste--GaAs 9 mai 2014 à 15:08 (UTC)[répondre]

La ressemblance avec le mot peine n'est pas fortuite. Et un gros défaut possible d'un code pénal est d'ailleurs de ne décrire que les peines, alors que le plus important est de dire ce qui est interdit, et de le dire de façon à ce qu'on comprenne pourquoi c'est interdit, afin d'éviter que les criminels pensent qu'ils ont le droit de tout faire pourvu qu'ils acceptent le risque de la peine correspondante. Les mots sont importants. Lmaltier (discussion) 9 mai 2014 à 17:43 (UTC)[répondre]

relancement d'un produit

[modifier le wikicode]

introduction de relancement

Bonjour,

Que veut dire BEF - CHP ? Merci. Cordialement

Bonjour, après une petite recherche google, j’ai trouvé ça. Peut-être que ça répond à votre question… — Eiku (d) 9 mai 2014 à 23:07 (UTC)[répondre]

l' hypertension

[modifier le wikicode]

machine de cinéma

[modifier le wikicode]

comment appel t on la machine qui projette les films dans les cinémas ?

Comment appelle-t-on → Bonjour. Le terme générique est projecteur, mais il y en a différents types. Ce site explique le métier de projectionniste et mentionne les différents systèmes existants. — Eiku (d) 10 mai 2014 à 14:13 (UTC)[répondre]
Wikipédia a également un article sur la projection cinématographique. — Eiku (d) 10 mai 2014 à 14:15 (UTC)[répondre]

qu'en est ce qu'on parle de suspens? qu'est ce qu'un suspens debit? qu'est ce qu'un suspens credit?

Je sens que c’est une question pour SimonGleyze (d · c · b)… — Eiku (d) 10 mai 2014 à 23:07 (UTC)[répondre]
Pour une fois la réponse va être courte ! L'expression est assez transparente : un suspens (prononcer /sys.pɑ̃/) bancaire est une opération enregistrée d'un point de vue comptable mais qui n'est pas encore réalisée d'un point de vue économique. On peut ensuite décliner ceci pour les débits, les crédits, etc.
Étonnamment la question fut déjà posée ce mois-ci. SimonGlz (discussion) 10 mai 2014 à 23:20 (UTC)[répondre]
En fait, ce n’est pas si étonnant : souvent, les gens qui viennent ici ne retrouvent plus leur question (je ne sais pas si tu t’es déjà amusé à compter le pourcentage de remerciements à la fin d’une question d’IP résolue ici : il est, hélas, faible, et je pense que c’est lié). Du coup, ils la posent une nouvelle fois et la réponse originale ne sert qu’à l’édification des contributeurs réguliers. — Eiku (d) 11 mai 2014 à 10:59 (UTC)[répondre]
Effectivement ça pourrait expliquer la récurrence de certaines questions ! — SimonGlz (discussion) 11 mai 2014 à 17:33 (UTC)[répondre]
J’ai déjà répondu à cette question quelques sections plus haut. Et ma réponse était pertinente. --GaAs 11 mai 2014 à 18:02 (UTC)[répondre]
Tout à fait GaAs, personne n'a dit le contraire. J'ai d'ailleurs mis un lien vers la question à laquelle tu as répondu. — SimonGlz (discussion) 11 mai 2014 à 19:20 (UTC)[répondre]

Antonyme de charisme

[modifier le wikicode]

Je cherche les antonymes précis de charisme et charismatique

Bonjour, il n’y a pas toujours d’antonyme exact pour tous les mots. Je peux vous citer un ou deux antonymes inexacts, comme mollesse ou, pour charismatique, terne, mais je ne connais pas d’antonyme exact. — Eiku (d) 11 mai 2014 à 10:52 (UTC)[répondre]

Le mot latin: aurelus

[modifier le wikicode]

Je n'arrive pas à trouver la traduction et l'étymologie du mot latin aurelus, pouvez-vous m'aider? C'est un nom d'animal. -- message non signé de 80.119.42.9

Je ne trouve nulle part mention d’un animal nommé ainsi. Êtes-vous sûr(e) de l’orthographe ? — Eiku (d) 11 mai 2014 à 18:58 (UTC)[répondre]
Peut-être aureus « doré », utilisé dans plusieurs noms scientifiques (Canis aureus, Staphylococcus aureus…). --GaAs 12 mai 2014 à 08:04 (UTC)[répondre]

Président mort en faisant l’amour

[modifier le wikicode]

Mots allemands ayant le plus grand nombre de consonnes consécutives

[modifier le wikicode]

Bonjour, depuis que je fais de l’allemand, l’existence de mots composés (ou pas) ayant beaucoup de consonnes successives m’a toujours intrigué et amusé (dans ce genre-là, j’ai de la chance de ne pas faire de tchèque, j’imagine). Du coup, j’aimerais bien trouver les mots les plus amusants à ce niveau-là. Aujourd’hui, je suis tombé sur Selbstzweck (6 lettres, 5 phonèmes ou 4, pas sûr pour st) dans un texte. Évidemment, ce n’est certainement pas le record : on peut déjà imaginer Selbstschwung qui en contient plus (8 lettres, 6 phonèmes ou 5, pas sûr pour st), mais ce n’est pas un mot courant, contrairement à Selbstzweck. Qui dit mieux ? — Eiku (d) 11 mai 2014 à 15:26 (UTC)[répondre]

Notification @Eiku : Les mots se terminant en -sprachig contiennent 7 consonnes consécutives : deutschsprachig (« germanophone »), französischsprachig (« francophone »)… Je n’ai pas trouvé mieux pour l’instant. Mathieudu68 (discussion) 12 mai 2014 à 17:44 (UTC)[répondre]
Merci ! En plus, ce sont des adjectifs vraiment courants, pour le coup ! Sinon avec 6 consonnes successives, le Duden recommande la graphie selbstständig (systématique oblige), mais l’usage privilégie selbständig, beaucoup moins impressionnant. — Eiku (d) 13 mai 2014 à 11:46 (UTC)[répondre]
Notification @Eiku : Je viens aussi de tomber sur le mot Schtschi (une soupe russe), avec 7 consonnes consécutives également. Ça change des mots composés Sourire. Mathieudu68 (ᐅᖃᕐᕕᐅᔪᖅ) 18 mai 2014 à 10:53 (UTC)[répondre]
Pas mal :-) ! — Eiku (d) 18 mai 2014 à 14:23 (UTC)[répondre]
Sur la même page, d’ailleurs, figure un lien vers Borschtsch (8). — Eiku (d) 18 mai 2014 à 14:26 (UTC)[répondre]

Comment pronononce-t-on Échenevex?

En francoprovençal, le « x » final ne se prononce pas, et l’accentuation est sur la dernière syllabe (source 1). Le tout donnerait apparemment \e.tse.neˈve\ (source 2).
J’imagine qu’en français on dira plutôt \e.ʃə.nə.ve\ (l’enchainement de quatre /e/ n’est pas très naturel). --GaAs 12 mai 2014 à 07:31 (UTC)[répondre]
fait Section de WT:QM mentionnée sur Discussion:Échenevex. --GaAs 12 mai 2014 à 18:10 (UTC)[répondre]
Reste à savoir comment on écrit Échenevex en arpitan, mais là je jette l’éponge. --GaAs 12 mai 2014 à 18:13 (UTC)[répondre]

DE MIRAS ORIGINE DU NOM

[modifier le wikicode]

Comment traduire le mot "acheter" en latin

→ voir acheter, section verbe/traductions. --GaAs 12 mai 2014 à 07:35 (UTC)[répondre]

Je suis ennuyé avec avoir beau: ça ressemble à une locution verbale, ç se conjugue comme une locution verbale ... et pourtant la définition que nous proposons (et qui me semble pertinente) n'est pas celle d'un verbe. Il a beau dire = malgré qu'il dise. Il serait bon qu'un vrai grammairien se penchât (là, c'est pour bien marquer l'irréel) sur cette locution ... et sa définition. François GOGLINS (discussion) 12 mai 2014 à 19:45 (UTC).[répondre]

C’est bizarre mais on n’emploie pas de conjonction avec avoir beau.
  • Il a beau crier, personne ne l’entend.
  • Malgré qu’il crie, personne ne l’entend.
TAKASUGI Shinji (d) 13 mai 2014 à 07:47 (UTC)[répondre]
malgré que, c’est mal. [7]Clin d’œil--GaAs 13 mai 2014 à 12:10 (UTC)[répondre]
Un peu de lecture :
En passant, l’avoir belle manque chez nous. [8] --GaAs 13 mai 2014 à 12:44 (UTC)[répondre]
En résumé, Marie-José Béguelin défend la thèse suivante :
  • à l’origine, beau qualifiait le mot suivant, et quand celui-ci semble être un verbe, en vérité c’est un nom, comme dans a beau mentir qui vient de loin note de GaAs : même en français moderne il n’est pas rare qu’un nom ait la même graphie que l’infinitif d’un verbe, par exemple lancer ;
  • depuis l’époque du moyen français, cette construction a perdu son sens, mais l’expression est restée ; elle a grammaticalement changé de catégorie sans changer fondamentalement de sens.
La conclusion est donc (interprétation GaAs) qu’en fait à l’origine il ne s’agit pas d’une locution. L’interprétation comme locution est venue progressivement, sans que les locuteurs s’en aperçoivent.
Bruno Dewaele néanmoins relativise la chose, en faisant remarquer que tout cela est tellement ancien que rien n’est certain. Je pense qu’il a raison.
François GOGLINS, TAKASUGI Shinji, la conclusion à la conclusion, c’est qu’en fait on ne sait pas. --GaAs 13 mai 2014 à 17:41 (UTC)[répondre]

Scaramouche en espagnol ("escaramuza", substanctif) s'utilise pour indiquer une petite action militaire, une diversion, un semblant d'affrontement sans conséquences. Peut-on utiliser le terme français scaramouche dans ce sens?

Non, c'est escarmouche. JackPotte ($) 13 mai 2014 à 06:40 (UTC)[répondre]
D’ailleurs, en espagnol, escaramuza et Scaramouche sont aussi deux choses différentes, voir Scaramouche sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) . --GaAs 13 mai 2014 à 07:28 (UTC)[répondre]

signification du mot "deuz ou deuze"

[modifier le wikicode]

que signifie etre une deuz ou deuze pour quelqu'un qui nous aime c'est un langague argotique ou ancien - je voudrai connaître que veut dire ce terme

Raccourci de « deuxième », → voir deuze. --GaAs 13 mai 2014 à 09:48 (UTC)[répondre]

à charge par vous

[modifier le wikicode]

explication du terme à charge par vous.

Ça ne fait pas très français comme expression. Vous ne vouliez pas plutôt dire :
charge à vous (de faire ceci) : « c’est vous qui devrez (faire ceci) »
  • Charge à vous de l'ajouter à nouveau, après l'avoir copiée sur votre ordinateur. — (Cédric Breton-Schreiner, L'essentiel de la PAO, 2009)
à charge pour vous (de faire ceci) : « c’est vous qui devrez (faire ceci) »
  • ... vous permettraient de vous y préparer, à charge pour vous de faire ensuite des choix plus précis. — (Bruno Magliulo, Pour quelles études êtes-vous fait ?, 2007)
Ce serait des anglicismes que ça ne m’étonnerait pas (cf. en charge de [9]). --GaAs 13 mai 2014 à 10:01 (UTC)[répondre]

Recueillir du gaz

[modifier le wikicode]

comment s'appelle cette chose avec laquelle on recueille le gaz

Mmmmm…… Votre question nécessite d’être précisée (quel gaz ? dans quel contexte ? par exemple on peut recueillir les pets bovins). Mais je vais y réfléchir (ce qui peut prendre un certain temps). --GaAs 13 mai 2014 à 16:49 (UTC)[répondre]
Des pistes de réponse :
  • erlenmeyer (pas d’article, honte à nous).
  • machine de Linde
--GaAs 13 mai 2014 à 17:16 (UTC)[répondre]
Il me semble avoir lu qu'on a recueilli les gaz dans des éprouvettes retournées au-dessus d'une cuve remplie d'un liquide, qui changeait selon la solubilité du gaz (cuve à eau, à mercure ...)--Pjacquot (discussion) 20 mai 2014 à 06:29 (UTC)[répondre]

je veut savoir la differrence entre ride et rift

Aucune : un rift est juste (Géologie) une ride tectonique provoquant des érections montagneuses (sources à consulter à vos risques et périls, si vous êtes majeur uniquement). --GaAs 13 mai 2014 à 17:09 (UTC)[répondre]
Euh, c'est pas parce que c'est GaAs qui raconte des bêtises qu'il ne faut pas faire une réponse sérieuse, hein ! --GaAs 13 mai 2014 à 18:24 (UTC)[répondre]

définition semboire

[modifier le wikicode]

Bonjour, s'il vous plait pourrais je avoir la definition du mot semboire. Apparemment,il s'agit d'un ancien mot . Merci d'avance. K. Y. Augustin

S'agirait-il du pronominal d’emboire : s'emboire ? (Il est sur la même page qu’emboire). C'est la seule explication que je trouve. — SimonGlz (discussion) 13 mai 2014 à 17:50 (UTC)[répondre]
Et si c’était tout simplement "sans boire" ? Un naturaliste du Midi (discussion) 29 mai 2014 à 05:15 (UTC)[répondre]

Vous auriez une idée de ce que ça veut dire ? --GaAs 13 mai 2014 à 18:22 (UTC)[répondre]

Je pense que les rains sont les rênes, mais je suppose que tu l’avais déjà vu (sans mauvais jeu de mots). Comme je suis nul en étymologie, je vais plutôt procéder par élimination : que peuvent « faire » des rênes ? Ils peuvent se déchirer, s’emmêler / enchevêtrer, s’accrocher, se détacher. Quelle est l’option la moins improbable ? Je dirais « s’accrocher » (les uns aux autres), vu la suite. Ce n’est pas une réponse, mais une méthode possible (à recouper avec les informations que te donneront des gens plus érudits). — Eiku (d) 14 mai 2014 à 11:06 (UTC)[répondre]
D’après le Wiktionnaire, rain#fro, c’est plutôt les reins. Et je viens de trouver ce site qui dit que acatoner signifie « s’affaisser ». Donc la phrase signifierait, en français moderne, « ils sont tombés sur le cul ».
Merci Eiku, ta réponse m’a en fait aidé. --GaAs 14 mai 2014 à 14:22 (UTC)[répondre]
Notification @GaAs : Si à chaque fois que je répondais totalement à côté de la plaque, ça aidait les gens, je crois que ma cote de popularité serait phénoménale. Concernant dicovia.com, j’ai l’impression qu’ils utilisent les dictionnaires de Freelang (mais peut-être pas exclusivement – je n’ai fait qu’un petit test sur quelques mots allemands et il n’y a aucun doute : même sélection de mots, mêmes absences, mêmes synonymes, mêmes définitions). Je considère le dictionnaire Freelang allemand-français (en tout cas, celui que j’ai téléchargé il y a 7 ou 8 ans) comme tout à fait bon niveau traductions (en fait, meilleur que certains dictionnaires commerciaux), malgré une sélection parfois bizarre de mots (il y a Blutgeschwulst mais pas Missstand) – mais ça reste très solide. Pour les autres langues, je n’en sais rien, mais je crois savoir (pour avoir fréquenté leurs forums, longtemps avant d’entendre parler du Wiktionnaire) que beaucoup des auteurs de leurs dictionnaires sont des traducteurs dans la vraie vie. — Eiku (d) 14 mai 2014 à 23:30 (UTC)[répondre]
En tout cas, la rubrique contact du site est pas très encourageante… — Eiku (d) 14 mai 2014 à 23:33 (UTC)[répondre]

Comment nomme ton nomme-t-on les gens de Poltimore un village en Outaouais

Ni poltimorais, ni poltimorien. Mais au fait c’est où exactement ? Ah, vers Gatineau [10]. Une question importante dans la question : quelle langue parlait-on avant l’arrivée des européens ? --GaAs 13 mai 2014 à 19:40 (UTC)[répondre]
En fait il y a des chances que le nom vienne de Poltimore House en Angleterre, auquel cas, sur le modèle de Baltimore, les habitants seraient nommés Poltimorians en anglais et Poltimoriens en français. Néanmoins, ces mots ne donnent absolument aucune réponse sur le web. --GaAs 14 mai 2014 à 14:05 (UTC)[répondre]
Autre réponse : Poltimore faisant partie de Val-des-Monts, ce sont des Montvalois. (source) --GaAs 14 mai 2014 à 14:13 (UTC)[répondre]

Eau structurée

[modifier le wikicode]

Qu'est ce qu'une eau structurée svp ? Merci. Rabia.

Probablement une arnaque de plus, destinée à vider votre portefeuille et à remplir celui du type qui a eu la brillante idée d'inventer ce mot. NB : volontairement pas de lien, je ne compte pas me rendre complice de ce genre de choses --GaAs 13 mai 2014 à 22:24 (UTC) Amusez-vous en vous moquant de la crédulité : il semble que ce soit un avatar de la mémoire de l'eauMort de rire[répondre]

signes ortographiques

[modifier le wikicode]

Dans une phrase contenant le mot ni trois fois, les virgules

Il ne faut ni les omettre, ni en mettre trop, ni les remplacer par des points d’interrogation.Clin d’œil--GaAs 14 mai 2014 à 06:28 (UTC)[répondre]
Notez que les auteurs du XIXe siècle n’étaient pas forcément fans de la virgule (cas où il n’y a que deux « ni », mais moi j’aurais virgulisé) :
  • (…) et on lui reprochait de n’avoir ni épargné le fils de Chilpéric ni respecté son corps. — (La Chanson des quatre fils Aymon, introduction de Ferdinand Castets, 1909)
--GaAs 14 mai 2014 à 18:40 (UTC)[répondre]

Les Hébreux en - 1040 av JC qui est leur roi ??

[modifier le wikicode]

Jai un devoir a rendre sur les Hébreux sauf que je sais pas qui C'est cest sa le problème !!

J’ai un devoir à rendre sur les Hébreux, sauf que je ne sais pas qui c’est : c’est ça le problème !

Voir Rois d'Israël sur l’encyclopédie Wikipédia .
Petit coup de pouce : apparemment, c’est le plus ancien de la liste. --GaAs 14 mai 2014 à 16:04 (UTC)[répondre]
Je sais que la question est hors sujet, mais elle est posée plutôt clairement (même si avec trop de fautes d’orthographe, mais on a vu pire), et sans nous demander de faire tout le boulot, alors il m’a semblé juste d’apporter une piste de réponse. --GaAs 14 mai 2014 à 18:30 (UTC)[répondre]

Autour de cid

[modifier le wikicode]

origine du mot aujourd'hui

[modifier le wikicode]

Bonjour je voudrais savoir d'ou vient le mot "aujourd'hui"

Quels est son origine et sa traduction?? Merci

Ben → voir aujourd'hui, ben sûr (il y a une case "rechercher" en haut à droite de toutes les pages du Wiktionnaire). --GaAs 14 mai 2014 à 18:45 (UTC)[répondre]

Encore un mot d'ancien français que je ne comprends pas : auberc

[modifier le wikicode]

La question est dans le titre. --GaAs 14 mai 2014 à 20:31 (UTC)[répondre]

Il est défini dans le DMF. — Automatik (discussion) 14 mai 2014 à 22:26 (UTC)[répondre]
Voyez haubert. Il y a beaucoup de variantes, auberc, hauberc, osberc, voyez Anglo-Norman On-Line Hub. Renard Migrant (discussion) 29 mai 2014 à 22:09 (UTC)[répondre]

question grammaticale

[modifier le wikicode]

Doit-on dire : premier objectif ou objectif premier ?

Les deux se disent : [11]. Je me demande si, quand on dit objectif premier, on ne veut pas dire en fait objectif principal, alors que quand on dit premier objectif, on veut plutôt dire objectif qui vient avant les autres dans le temps (ce qui dénote une importance souvent, mais l’aspect chronologique me semble prendre plus de place que dans objectif premier — à confirmer). — Automatik (discussion) 14 mai 2014 à 22:36 (UTC)[répondre]
J’irais même plus loin, le premier objectif, c’est celui qu’on réalisera en premier, mais il n’a pas d’importance en soi, ce n’est qu’une étape vers le deuxième objectif, qui lui-même n’est qu’une étape avant le troisième… Alors que l’objectif premier, c’est le seul qui est important, c’est la vraie finalité de l’opération, et souvent il ne sera réalisé qu’à la fin, en dernier. --GaAs 15 mai 2014 à 06:59 (UTC)[répondre]
Si on suit le TLFi, premier II (généralement postposé) pourrait être remplacé par fondateur, originel. --GaAs 15 mai 2014 à 17:06 (UTC)[répondre]

Bonjour, Chtimiste : Terme employé dans les articles sur les guerres. Définition ? Origine ? Merci

C’est le nom d’un site web consacré à la 1re guerre mondiale, sinon ça ne semble pas exister.
Sauf si vous vous contentez de cette définition humoristique :
  • Chtimiste. Scientifique qui étudie la constitution atomique et moléculaire des populations du nord de la France. — (Alain Créhange, Le Pornithorynque est un salopare: Dictionnaire de mots-valises, 2004)
→ voir chti. --GaAs 15 mai 2014 à 07:07 (UTC)[répondre]

entante de offre d achat entente d'offre d'achat

[modifier le wikicode]

entante

Je suppose que vous voulez dire entente d'offre d'achat ? — SimonGlz (discussion) 15 mai 2014 à 13:37 (UTC)[répondre]
Je n'ai pas l'impression que entente d'offre d'achat soit une suite de mots qui ait un sens. Par contre, suite à une offre d’achat, il peut y avoir entente entre les parties (sur le prix, par exemple). --GaAs 15 mai 2014 à 17:02 (UTC)[répondre]
Oui je l'ai senti en l'écrivant, la formulation est assez maladroite. Il y a effectivement une chronologie implicite : l'entente s'effectue soit avant, soit après une offre d'achat. — SimonGlz (discussion) 17 mai 2014 à 14:49 (UTC)[répondre]

que signifie Apostasie

→ voir apostasie. — Automatik (discussion) 15 mai 2014 à 15:08 (UTC)[répondre]

les paronymes

[modifier le wikicode]

brosser

Je suppose qu'on pourrait trouver : bosser, proser, drosser, rosser, tosser, crosser, fossé, cosser, gosser, briser, etc. — SimonGlz (discussion) 17 mai 2014 à 14:37 (UTC)[répondre]

Monotrace en randonnée

[modifier le wikicode]

Signification du mot monotrace pour des randonneurs ?

Un sentier monotrace (ou mono-trace ou single track) se dit d'un chemin de forêt ou de montagne étroit, dans lequel il est impossible de doubler ou d'être côte à côte. Les randonneurs se suivent donc en file indienne. — SimonGlz (discussion) 17 mai 2014 à 14:26 (UTC)[répondre]

Sapio sexuelle

[modifier le wikicode]

Qu est que ça veut dire

Je trouve dans ce dictionnaire urbain que sapiosexuel(le) signifie : personne chez qui l’intelligence de l’autre provoque une excitation sexuelle. (La présence de sapio en préfixe semble confirmer la définition.) — SimonGlz (discussion) 17 mai 2014 à 14:21 (UTC)[répondre]
Cela pourrait aussi signifier « dont l’intelligence se situe en dessous de la ceinture ».Clin d’œil--GaAs 17 mai 2014 à 15:05 (UTC)[répondre]

boutographie

[modifier le wikicode]

qui peut me donner la définition du mot "boutographie" ? Merci d'avance!

Un site web. Une invention, comme chtimiste ? --GaAs 17 mai 2014 à 18:23 (UTC)[répondre]

Est-ce une réponse faite à tout hasard ?!! Je vais donc préciser le contexte de ma rencontre avec ce mot : il s'agit d'exposition de photographies. Et à ce titre, je pense que boutographie a un sens bien précis. Merci aux érudits d'en préciser, en prime,l'étymologie.

C’était une réponse humoristique, mais pas au hasard.
  • www.boutographies.com est la 1re réponse sur les moteurs de recherche, c’était facile.
  • Toutes mes recherches ne m’ont pas permis de trouver un seul usage sans connexion avec le site précédent.
  • La racine bouto placée devant -graphie n’évoque absolument rien pour moi en rapport avec la photographie.
Donc pour moi le plus propable est que ce mot soit simplement le nom du site, et peut-être par extension « activité organisée par www.boutographies.com ».
Si qqun a une autre idée… --GaAs 18 mai 2014 à 20:55 (UTC)[répondre]

Contraire de pointed

[modifier le wikicode]

le contraire de l'adjectif anglais "pointed "

C’est logiquement pointless mais je recommande blunt. — TAKASUGI Shinji (d) 18 mai 2014 à 12:47 (UTC)[répondre]
Je n’aurais pas dit ça du tout, pointless = "qui n’a pas de sens, d’utilité" [12], alors que pointed ne signifie pas "qui a de l’utilité" (mais "acéré", "mordant").
Pour moi la réponse serait unpointed (pas acéré). Par contre blunt a bien ce sens. --GaAs 18 mai 2014 à 21:02 (UTC)[répondre]
C’est vraiment selon le contexte ! Renard Migrant (discussion) 29 mai 2014 à 22:16 (UTC)[répondre]

nom du royaume du roi Lear in english

Kingdom of the king Lear. --GaAs 18 mai 2014 à 21:07 (UTC)[répondre]

définition de SCORTATOIRE ?

[modifier le wikicode]

Quelle est la définition du mot suivant: "scortatoire"

Qui concerne l’amour physique. Plus ou moins synonyme de fornicatoire.
On n’avait pas créé l’article il y a qque mois suite à une question ? --GaAs 18 mai 2014 à 21:11 (UTC)[répondre]

Bonjour, ces deux mots sont actuellement traités comme des noms communs. Il me semble que ce sont des noms propres. Vous êtes d’accord ? Pamputt [Discuter] 18 mai 2014 à 20:31 (UTC)[répondre]

À première vue, ce sont bien des noms propres et je suis d’accord (mais j’ai regardé 30 secondes seulement). — Eiku (d) 18 mai 2014 à 20:36 (UTC)[répondre]
Dans le genre,ajoutez Cène. --GaAs 18 mai 2014 à 21:13 (UTC)[répondre]
J’ai déplacé vers Vesper et Hesper en effectuant les changements adéquats. Pour Cène, ça me parait moins évident que toutes les définitions réfèrent au nom propre … Pamputt [Discuter] 19 mai 2014 à 06:33 (UTC)[répondre]
Je sais, mais cène dit que c’est une faute de ne pas mettre de majuscule. --GaAs 19 mai 2014 à 11:08 (UTC)[répondre]

artiste peintre

[modifier le wikicode]

erreur de lien

[modifier le wikicode]

L'étymologie du mot "ruse" pointe vers un mauvais lien: "reusse", qui n'est pas ici le mot ancien français, mais le verlan du mot soeur...

En fait, le lien est bon (il pointe bien vers l’ancien français), mais le mot en ancien français manque sur la page reusse. --GaAs 19 mai 2014 à 10:58 (UTC)[répondre]
@mes collègues : néanmoins j’ai un doute sur les deux "s"… --GaAs 19 mai 2014 à 11:01 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord avec toi, c'est étrange. Il semblerait que ça se rapproche plus de rëuse (DMF, Précis historique de phonétique française (1900), etc.). — SimonGlz (discussion) 19 mai 2014 à 11:38 (UTC)[répondre]
Pour reusse, je n'ai trouvé que le picard (ajouté à l'article), rien en ancien françois. --GaAs 19 mai 2014 à 12:05 (UTC)[répondre]
Ça existe, mais l’orthographe plus répandue semble être ... ruse ! http://micmap.org/dicfro/search/complement-godefroy/ruse. Renard Migrant (discussion) 29 mai 2014 à 22:20 (UTC)[répondre]

ORIGINES DU NOM HAMADOU

Que veut dire le mots Equestre

→ voir équestreSimonGlz (discussion) 19 mai 2014 à 17:10 (UTC)[répondre]

question de pluriel

[modifier le wikicode]

Est ce que l'on met le puriel au groupe nominal des portes à double(s)-battant(s)

Question intéressante.
Au vu de la défintion de battant « chaque partie mobile d’une porte (…) », je dirais que la réponse est la suivante :
  • double-battant est une expression incorrecte, puisque par définition un battant est simple.
Donc puisque c’est incorrect, vous faites ce que vous voulez. Sinon vous écrivez :
  • une porte à deux battants, des portes à deux battants.
Sourire--GaAs 19 mai 2014 à 21:32 (UTC)[répondre]
Pas d’accord avec GaAs, ou alors j’ai pas compris : par définition, le mot double sert à doubler une chose qui par définition est simple, comme dans consonne double, autobus double, double canon, double nationalité, etc. En tout cas, concernant la question initiale, j’écrirais des portes à double battant. — Eiku (d) 19 mai 2014 à 23:28 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord avec toi Eiku. On trouve cependant quelques exemples dans la littérature du double pluriel : doubles battants, y compris pour porte au singulier [13] [14]. — SimonGlz (discussion) 20 mai 2014 à 11:44 (UTC)[répondre]

On rencontre ces mots utilisés, et même cités dans des dictionnaires. Je pense qu'il ne s'agit que d'erreurs pour exhérédation et exhéréder, mais des erreurs assez fréquentes. Qu'en pensez-vous ? Lmaltier (discussion) 19 mai 2014 à 19:26 (UTC)[répondre]

Ils sont cités ou bien définis dans des dictionnaires (et dans lesquels) ? Si c’est suffisamment fréquent, je serais pour mettre une entrée minimaliste dans le même style que aéropage niveau quantité. — Eiku (d) 19 mai 2014 à 23:22 (UTC)[répondre]
exhédérer et exhédération sont par exemple utilisés par un dictionnaire wallon-français de Lambert Remacle en 1839, et exhédérer est défini par le dictionnaire Seghers des mots rares et précieux. Voici une comparaison : https://books.google.com/ngrams/graph?content=exh%C3%A9d%C3%A9rer%2Cexh%C3%A9r%C3%A9der%2Cexh%C3%A9d%C3%A9ration%2Cexh%C3%A9r%C3%A9dation&year_start=1800&year_end=2000&corpus=19&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cexh%C3%A9r%C3%A9der%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cexh%C3%A9d%C3%A9ration%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cexh%C3%A9r%C3%A9dation%3B%2Cc0 Lmaltier (discussion) 20 mai 2014 à 05:59 (UTC)[répondre]
Je vois que Google NGrams n’a pas exhédérer (mais leur base de donnée n’est ni complète, ni exempte de scanilles). En tout cas, je suis pour les créer. — Eiku (d) 20 mai 2014 à 08:46 (UTC)[répondre]
Je me pose la question, pourquoi personne n’a ni mis de lien vers exhérédation ni vers exhédérer dans cette section ? Ne serait-ce pas parce que de toute façon ces mots n’existent pas, même corrigés de la dyslexie ?
--GaAs 21 mai 2014 à 18:24 (UTC)[répondre]
Pour des précisions, voir w:Exhérédation. Lmaltier (discussion) 21 mai 2014 à 18:27 (UTC)[répondre]
Salut mon copain. Ce n’est bien sûr pas parce que j’affirme des choses stupides que j’ai raison. Je me suis contentée de faitmentionner cette discussion sur Discussion:exhérédation.Je te tire la langue--GaAs 21 mai 2014 à 18:33 (UTC)[répondre]
Le mot pourrait avoir un sens puisqu'il est correctement formé sur un radical qui existe (hedera en latin), qui voudrait dire "enlever le lierre" ou peut-être "sortir du lierre". Par exemple "L'exhédération du jardin est difficile." ou "Pour exhédérer totalement le jardin, il faudrait détruire toutes les racines". 193.54.167.180 22 mai 2014 à 14:41 (UTC)[répondre]

Pour une réponse à un sujet on certains écrits comme suit : A/S de la non réponse de la convocation du conseil de santé : A/S; A et S veut dire quoi

Peut-être que vous vouliez parler de la formule aux bons soins de. — Automatik (discussion) 20 mai 2014 à 11:30 (UTC)[répondre]
Ou bien À la Suite de ? Pierre (discussion) 20 mai 2014 à 18:15 (UTC)[répondre]

Je crois que j'ai trouvé (avec bien du mal) : ça veut dire au sujet de. Cela est sans doute le cas dans l'exemple cité, et aussi pour le titre de la page Internet suivante : http://forum.lesarnaques.com/litige-livraison-remboursement-sav/affaire-discount-the-king-price-t128984.html et cela est clairement le cas pour la page http://experts-univers.com/renseignement-s-visa-regroupement-familial-art-40.html

J'ai même une référence (mais écrit a/s en minuscules) : voir (au début de la lettre A) : http://www.servicehistorique.sga.defense.gouv.fr/contenu/functions/dc/attached/FRSHD_PUB_00000345_0003_dc/FRSHD_PUB_00000345_0003_dc_att-FRSHD_PUB_00000345_0003.pdf Lmaltier (discussion) 20 mai 2014 à 19:35 (UTC)[répondre]

je voudrais avoir des informations sur le mot sortilége car il a été mentionné dans l'explication de ma date de naissance.

→ voir sortilège. — Automatik (discussion) 20 mai 2014 à 14:33 (UTC)[répondre]

saint esprit

[modifier le wikicode]

Qu'est-ce le Saint-Esprit ?

Voir Saint-Esprit pour une définition et voir Saint-Esprit sur l’encyclopédie Wikipédia pour un développement encyclopédique. — Automatik (discussion) 20 mai 2014 à 14:32 (UTC)[répondre]

anglo-saxons

[modifier le wikicode]

Quel pays peuple les anglo-saxons ?

→ voir anglo-saxon. — Automatik (discussion) 20 mai 2014 à 14:32 (UTC)[répondre]

Par quel(s) mot(s) positif(s) pourrait-on remplacer l'expression "tomber enceinte" ?

Accoucher ? — Automatik (discussion) 20 mai 2014 à 14:31 (UTC)[répondre]
Il y a quand même une différence entre tomber enceinte et accoucher Clin d’œil. Je dirais plutôt : grossesse ou gravidation, voire gestation. — SimonGlz (discussion) 20 mai 2014 à 14:52 (UTC)[répondre]
En effet oups, maladresse de ma part. — Automatik (discussion) 20 mai 2014 à 15:18 (UTC)[répondre]
→ voir grosse, gravide et en cloque. --GaAs 22 mai 2014 à 06:31 (UTC)[répondre]
Et dans le genre positif, ne pas oublier avoir un polichinelle dans le tiroir.Sourire--GaAs 22 mai 2014 à 14:31 (UTC)[répondre]
Je souligne que gestant ou gestante, souvent employés, ne sont pas admis par l'académie et ne figurent pas sur le dictionnaire Hachette 2014. Mais on peut dire "en gestation". L'expression "tomber enceinte" peut donc être remplacée par "devenir gravide" ou "être gravide", "devenir en gestation", "devenir grosse", "devenir en cloque", etc. Un naturaliste du Midi (discussion) 29 mai 2014 à 05:07 (UTC)[répondre]

Mot passe-partout

[modifier le wikicode]

Quel terme doit-on utiliser pour qualifier un mot imprécis, utilisé pour toutes sortes d'usage, au détriment du mot exact? Comme, par exemple, "FAIRE" la vaisselle" au lieu de "LAVER" la vaisselle? J'ai entendu le terme "mot passe-partout", mais je ne le trouve pas dans les dictionnaires.

La locution mot passe-partout est effectivement employée : l'exemple dans l'article de passe-partout du Larousse illustre cet usage. Peut-être y a-t-il un mot plus élégant, mais je ne le connais pas. — SimonGlz (discussion) 20 mai 2014 à 15:14 (UTC)[répondre]

Merci pour cette confirmation. En fait je cherchais une expression plus péjorative qui dénonce l'usage répétitif de mots sans définition précise, style "les jeunes" ou "les séniors". Je crois qu'on peut utiliser "mot fourre-tout". Qu'en pensez-vous?

Ce sont des mots avec une signification précise que vous citez, même si la limite est floue. Je parlerais plus de cliché (peut-être le mot que vous cherchez, bien que cliché ne veuille pas du tout dire mot passe-partout ?). Lmaltier (discussion) 20 mai 2014 à 16:56 (UTC)[répondre]

Merci de votre aide. En fait il y a un article wikipédia pour "mot fourre-tout": il s'agit bien de "mots ayant un sens précis" mais qui sont vidés de ce sens et, par conséquent, rendus "creux" par l'usage immodéré qui en est fait, principalement par les politiques, les journalistes et les "communicants". P.S.: l'auteur de l'article "mot fourre-tout", s'il a bien exposé son sujet, a confondu "éponyme" et "homonyme".

que cherchons nous lorsqu on multiplie la longueur d un rectangle par sa largeur

Que cherchons-nous lorsqu’on multiplie la longueur d’un rectangle par sa largeur faut pas oublier les apostrophes

Nous cherchons sa surface, ou superficie, ou aire --Pjacquot (discussion) 21 mai 2014 à 06:38 (UTC)[répondre]

que veus veut dire concilium ?

→ voir concilium. — SimonGlz (discussion) 21 mai 2014 à 07:22 (UTC)[répondre]
mais il n'y a pas de section de français dans cet article, juste une section de latin. --Pjacquot (discussion) 21 mai 2014 à 09:01 (UTC)[répondre]
Car c'est un mot latin, on ne peut proposer que des traductions ou des dérivés en français. Je ne vois pas où est le problème Clin d’œil. — SimonGlz (discussion) 21 mai 2014 à 09:33 (UTC)[répondre]
Ok il faut donc comprendre la question comme "Quelle est la traduction en français du mot latin concilium", et non comme "quelle est la signification du mot français concilium".--Pjacquot (discussion) 22 mai 2014 à 11:31 (UTC)[répondre]
J'ai effectivement interprété la question comme ça, le mot concilium n’existant pas en français. Ce n'est qu'un emprunt du latin. Je ne comprends pas trop le débat que nous avons là, mais dis moi si je me trompe. — SimonGlz (discussion) 22 mai 2014 à 11:46 (UTC)[répondre]

Point-virgule

[modifier le wikicode]

sponsoriser une activite sportive

[modifier le wikicode]

comment on dit l operation du sponsoriser une activite sportive

→ voir sponsoring. Mathieudu68 (discussion) 21 mai 2014 à 20:28 (UTC)[répondre]

les registres de langues

[modifier le wikicode]

des exemples sur le registre famillier

Vous pouvez consulter la liste des termes familiers en français. — Automatik (discussion) 21 mai 2014 à 22:26 (UTC)[répondre]
Avec quelques réserves car ce qui était familier hier ne l’est plus forcément, d’où une catégorisation parfois discutable de certains mots. — Eiku (d) 22 mai 2014 à 00:02 (UTC)[répondre]

Bonjour. monodimensionnel est un synonyme de unidimensionnel.--Cjp24 (discussion) 22 mai 2014 à 01:14 (UTC)[répondre]

N’hésite pas !Clin d’œil--GaAs 22 mai 2014 à 06:26 (UTC)[répondre]

quand quel qu un dit c a sera pas long c est quoi

Bonjour. Ici c’est un endroit pour poser des questions en français. Ou dans une autre langue. --GaAs 22 mai 2014 à 06:37 (UTC)[répondre]
« Ça ne sera pas long. » Ça peut parfois être une litote. BrightRaven (discussion) 22 mai 2014 à 15:20 (UTC)[répondre]
J’ai volontairement été méchant, bien sûr qu’on peut deviner la question. Mais à moins que la personne ne revienne la poser dans une langue compréhensible, je n’y répondrai pas. --GaAs 22 mai 2014 à 18:12 (UTC)[répondre]

la politiques et la religion

[modifier le wikicode]

Mot français pour en:juncture (3)

[modifier le wikicode]

Bonjour. Je cherche la traduction du sens linguistique. Serait-ce articulation ? Ou autre chose ? --GaAs 22 mai 2014 à 10:17 (UTC)[répondre]

C’est une joncture ([15]). — TAKASUGI Shinji (d) 22 mai 2014 à 14:57 (UTC)[répondre]
Oh le charmant barbarisme.Sourire--GaAs 22 mai 2014 à 15:13 (UTC)[répondre]
fait Traduction ajoutée à juncture. --GaAs 22 mai 2014 à 17:59 (UTC)[répondre]
fait Mot joncture créé, et advienne que pourra. --GaAs 22 mai 2014 à 18:09 (UTC)[répondre]

Caractère sociologique de l’Afrique

[modifier le wikicode]

ruban tour de coup

[modifier le wikicode]

bonjour, pouvez vous me dire comment s'appel s'appelle le ruban que les femmes se mettaient au tour du coup souvent en velours noir avec une broche ou médaille merci

La meilleure réponse que je vois est dans la question (à la faute d’orthographe près) : tour de cou (exemple sur ebay). --GaAs 23 mai 2014 à 09:47 (UTC)[répondre]

bonjour, comment appelle t-on une personne qui a fait une formation en marketing? Merci d'avance.

Si ce n’est qu’une formation, elle n’a pas encore le droit au nom.Clin d’œil Mais si elle en a fait son métier, marketeur convient (en tous cas marqueteur ne convient pasMort de rire). --GaAs 23 mai 2014 à 09:43 (UTC)[répondre]

Je viens de découvrir qu'il existe une variante orthographique de mycélium qui serait mycellium (e.g. [16] [17] [18] ...). Quelqu’un saurait-il l’expliquer ? — SimonGlz (discussion) 23 mai 2014 à 12:34 (UTC)[répondre]

Dans le premier, la phrase commence par « Les moisissures sont des microbes composés de plusieurs cellules… », alors il est scientifiquement disqualifié.Mort de rire
Pas vraiment d'après notre définition numéro 1 : organisme vivant qui ne peut être vu qu'au microscope --Pjacquot (discussion) 28 mai 2014 à 12:55 (UTC)[répondre]
Je sais, mais c’est surtout du charabia pseudo-scientifique dont le sens peut se résumer à « les champignons microscopiques (DAF9) sont microscopiques (DAF9) ». --GaAs 28 mai 2014 à 14:23 (UTC)[répondre]
Le 2e met le mot en italique, comme un mot étranger. Le 3e aussi au début. Mais surtout les deux sont du XIXe siècle (on venait p-ê d’inventer le mot ?), donc je dirais : orthographe désuète. --GaAs 23 mai 2014 à 13:34 (UTC)[répondre]
Je confirme pour la date, le TLFi donne 1840, du latin mycelium. Ce qui ne justifie pas les deux L, avec ou sans accent (mais il parait que le L est épenthétique, donc certains ont pu trouver plus joli d’en mettre deux). --GaAs 23 mai 2014 à 13:40 (UTC)[répondre]
Effectivement j'ai pris les références au hasard, la première est assez amusante Mort de rire. T'as sans doute raison pour l'orthographe désuète (je viens pourtant de croiser cette forme dans un article du Monde, et j'ai cru qu'ils avaient — une fois de plus — fait une faute), merci ! — SimonGlz (discussion) 23 mai 2014 à 14:03 (UTC)[répondre]
Reste la question de savoir si c’est du latin ou du français (ceux qui le mettent en italique doivent penser latin). --GaAs 23 mai 2014 à 14:15 (UTC)[répondre]
Sauf qu'en latin le mot s'orthographie mycelium (cela dit, tu as surement raison : ces auteurs veulent faire du latin). La plus étrange est vraiment le doublement de la consonne. Le TLFi propose d'ailleurs une explication de l'épenthèse sur le modèle d’épithélium. Tu penses que c'est plutôt par « esthétisme » ? — SimonGlz (discussion) 23 mai 2014 à 16:08 (UTC)[répondre]
Mon sentiment est que l’orthographe mycellium est plutôt destinée à transcrire une prononciation (que je trouve naturelle) \mi.sɛ.ljɔm\. --GaAs 25 mai 2014 à 18:30 (UTC)[répondre]
Peut-être par attraction de micelle ?--Pjacquot (discussion) 28 mai 2014 à 12:58 (UTC)[répondre]
J’y avait pensé, mais ce n’est pas vraiment le même domaine. --GaAs 28 mai 2014 à 14:14 (UTC)[répondre]

j'aime plutôt donner que recevoir

[modifier le wikicode]

C'est généreux de votre part. — SimonGlz (discussion) 24 mai 2014 à 18:04 (UTC)[répondre]

On dit aussi : "Il y a plus de plaisir à donner qu’à recevoir." Un naturaliste du Midi (discussion) 29 mai 2014 à 04:42 (UTC)[répondre]

les déterminants du taux de changes

[modifier le wikicode]

calculer l aire d un losange

[modifier le wikicode]

Comment appelle t on une personne qui ne se sépare jamais de son télephone portable

J’ai un néologisme à vous proposer : téléphomane. Bon, 7 résultats sur Google, on ne peut pas dire que ce soit très utilisé. --GaAs 26 mai 2014 à 11:46 (UTC)[répondre]
Il existe sinon le terme nomophobe. — Automatik (discussion) 26 mai 2014 à 11:57 (UTC)[répondre]

centrale hydraulique

[modifier le wikicode]

Qu est ce qu'une centrale hydraulique ?

Et la définition de ce mot merci

Pour la définition voyez centrale et hydraulique. Pour savoir ce que c’est précisément voyez centrale hydraulique. --Lyokoï (discussion) 26 mai 2014 à 18:37 (UTC)[répondre]
Cela ne répond pas à la question, et il faudrait vraiment avoir une page. La page Wikipédia ne traite d'ailleurs pas du sens pourtant couramment utilisé de centrale hydroélectrique. — message non signé de Lmaltier (d · c) du 26 mai 2014 à 18:45
Oui nous avons une page centrale hydroélectrique, mais pas de page centrale hydraulique. Raison pour laquelle je me suis abstenue de répondre à la question. --GaAs 26 mai 2014 à 20:42 (UTC)[répondre]
fait Article créé. Voir aussi Google Images : [19], [20] et [21]. — TAKASUGI Shinji (d) 27 mai 2014 à 13:55 (UTC)[répondre]
Merci. --GaAs 27 mai 2014 à 20:04 (UTC)[répondre]

Bonjour. Pourquoi ce mot a-t-il un accent circonflexe ? --159.245.16.100 27 mai 2014 à 09:14 (UTC)[répondre]

Les adjectifs en -u prennent cet accent circonflexe quand on leur ajoute -ment (cf. goulûment, crûment, assidûment, etc.) ; cela ne fonctionne pas pour les participes passés en -u comme éperdument (même si le verbe "éperdre" ne s'emploie plus tellement). 193.54.167.180 27 mai 2014 à 10:33 (UTC)[répondre]
Comment, indu n’est pas le participe passé du verbe indure ?Clin d’œil--GaAs 27 mai 2014 à 14:44 (UTC)[répondre]
Mais non, c'est le participe passé du verbe indevoir voyons... 193.54.167.180 30 mai 2014 à 13:25 (UTC) [répondre]

qu'est-ce que l'argent-roi?

L’argent comme la valeur suprême du monde. — TAKASUGI Shinji (d) 27 mai 2014 à 13:23 (UTC)[répondre]
Plus ou moins roi (nom, sens 3), à condition de ne pas le limiter à une personne. --GaAs 27 mai 2014 à 14:41 (UTC)[répondre]

quel est le contraire du mot ancestrale?

Le mot ancestral signifie d’abord « qui concerne les ancêtres ». Dans ce sens, je ne vois pas comment ce mot pourrait avoir un antonyme (qui signifierait « qui ne concerne pas les ancêtres »).
Dans un sens figuré, ce mot peut signifier « vraiment très ancien ». Dans ce sens, voir les antonymes de ancien, vieux, préhistorique, etc. --GaAs 27 mai 2014 à 17:13 (UTC)[répondre]
neuf ? juvénile ? --Lyokoï (discussion) 27 mai 2014 à 17:14 (UTC)[répondre]
Toutafè, néanmoins la stricte bonne réponse à la question serait un mot pour « qui concerne les jeunes générations » : je n’en vois pas.
Pour le sens figuré de ancestral, notre article ne le connait pas, la faute probable au DAF8. --GaAs 27 mai 2014 à 17:52 (UTC)[répondre]
faitSens ajouté, mais il faudrait des citations/sources. --GaAs 27 mai 2014 à 19:10 (UTC)[répondre]
Non-ancestral. Renard Migrant (discussion) 29 mai 2014 à 21:55 (UTC)[répondre]

expressions locales (tenir la bique)

[modifier le wikicode]

d'ou vient l'expression "tenir la bique" pour la tenue d'un bureau de vote

Je ne sais pas, mais il est clair que le Wiktionnaire devrait le savoir [22]. --GaAs 27 mai 2014 à 19:06 (UTC)[répondre]
Expression champenoise, de toute évidence. --GaAs 28 mai 2014 à 10:17 (UTC)[répondre]
A l’air un peu plus fréquente sous la forme garder la bique. --GaAs 28 mai 2014 à 10:25 (UTC) fait--93.15.188.6 28 mai 2014 à 21:40 (UTC)[répondre]
« Être en retenue, après la classe. » — Parlers de Champagne, Jean Daunay, 1998
Mon explication personnelle : une chèvre est classiquement attachée à un piquet lorsqu’elle est mise au pré. En conséquence, garder la chèvre est une corvée où il n’y a pas grand chose à faire d’autre que rester assis et regarder ce qui se passe. Exactement le boulot d’assesseur, non ?Clin d’œil--GaAs 28 mai 2014 à 10:49 (UTC)[répondre]

Quelqu’un saurait s’il y a un terme français pour traduire ça ? Il ne me semble pas que ce soit tout à fait la même chose que bleu, voir Pittsburgh rare sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) . --GaAs 28 mai 2014 à 15:06 (UTC)[répondre]

c'est quoi la bouche a feu?

Voyez bouche à feu. Un naturaliste du Midi (discussion) 29 mai 2014 à 04:32 (UTC)[répondre]

lorsqu`on doit écrire date d`immunité cela doit-il être féminin ou masculin

La date d’immunité (féminin). 2.30.103.106 29 mai 2014 à 14:36 (UTC)[répondre]

HAYEK (ultralibéral)

[modifier le wikicode]

économie de marché et économie sociale de marché

Quel est votre question sur un mot ? Renard Migrant (discussion) 29 mai 2014 à 21:57 (UTC)[répondre]

peut-on dire la secrétariat

Non parce que le mot secrétariat est masculin. Renard Migrant (discussion) 29 mai 2014 à 21:56 (UTC)[répondre]
Non en effet, par contre le mot secrétaire est des deux genres. 193.54.167.180 30 mai 2014 à 13:22 (UTC)[répondre]

La fonction é et er

[modifier le wikicode]

Quel est la méthode la plus facile du é et er la plus simple? J'avais eu ce casse-tête... pendant que j'étais autrefois, à mon premier secondaire à l'école. (Je dirais tout de suite en dictée orale, je recevais quelques fautes. C'était la cata!)Ça m'a pas beaucoup aidé et ça me faisait que ralentir, même en cours de français. Ce qui a été mon épée de Damoclès! Mayday SOS...!

Il suffit par exemple de substituer par un verbe du deuxième ou troisième groupe, dans lesquels le participe et l'infinitif se distinguent aisément à l'oral.

Même fin de mots

[modifier le wikicode]
Comment appelle-t-on deux mots qui se termines pareil à la fin de chacune des phrases dans une poésie ou un slam ?

Par exemples :

Je suis né tôt ce matin, juste avant que le soleil comprenne Qu'il va falloir qu'il se lève et qu'il prenne son petit crème Je suis né tôt ce matin, entouré de plein de gens bien Qui me regardent un peu chelou et qui m'appellent Fabien Quand le soleil apparaît j'essaie de réaliser ce qu'il se passe Je tente de comprendre le temps et j'analyse mon espace

(Extrait de la chanson "Midi 20" de Grand corps Malade)

merci pour les réponses !

Cela s'appelle des rimes. 193.54.167.180 30 mai 2014 à 13:20 (UTC)[répondre]
comprenne/crème n'est pas une rime, mais une assonance. BrightRaven (discussion) 14 juillet 2014 à 14:42 (UTC)[répondre]

A une manifestation sportive que veut dire: RESERVE V I P

→ voir VIP. — SimonGlz (discussion) 30 mai 2014 à 17:23 (UTC)[répondre]
Il faut interpréter ça comme réservé VIP et non pas réserve VIP. Lmaltier (discussion) 15 juin 2014 à 16:56 (UTC)[répondre]

Le Wiktionary dit que ce mot est du gallois. Est‐ce vrai ? --Æ&Œ (discussion) 30 mai 2014 à 21:05 (UTC)[répondre]

Il ne dit pas du tout que ce mot est du gallois. Il dit que ce mot provient (très indirectement) du gaulois, et le compare à un mot gallois. Lmaltier (discussion) 31 mai 2014 à 05:15 (UTC)[répondre]

liste et signification des préfixes français

[modifier le wikicode]

Bonjour, Existe-t-il une liste des principaux préfixes utilisés en français et de leur signification?

→ voir Catégorie:Préfixes en français et Annexe:Préfixes en français. --GaAs 2 juin 2014 à 15:15 (UTC)[répondre]

La fonction é et er (2)

[modifier le wikicode]

Excusez-moi, je n'avais pas préciser quelques exemples! Sans rancune... Pouvez-vous en donner quelques exemple? Une photo et/ou une image qui en demande plus que milles mots pour voir de plus près. Pouvez-vous en cité?

Tu peux utiliser faire. Dans ta phrase ci-dessus, tu as écrit : je n’avais pas préciser […]. Mais si tu avais utilisé faire, tu aurais écrit : je n’avais pas fait […] et non pas je n’avais pas *faire […]. Voilà la manière simple : faire-er, fait, faites-ez. — TAKASUGI Shinji (d) 31 mai 2014 à 10:27 (UTC)[répondre]