Wiktionnaire:Collaboration de la semaine/Branches de la médecine en anglais
Apparence
Pour le travail collaboratif de la semaine , il faudrait pouvoir associer les branches de la médecine françaises au branches correspondantes en anglais.
Quelques pistes :
- [1] En vrac, à trier, certains termes pourraient convenir comme traduction des mots prosés à la création:
- emergency medicine --> médecine urgentiste médecine d’urgence
- general practice, family practice, family medicine or primary care --> médecine générale
- internal medicine eg Cardiology, Endocrinology, Gastroenterology, Hematology, Infectious Diseases, Intensive care medicine, Oncology --> médecine interne
- preventive medicine --> médecine préventive
- Medical Social Work --> médecine du travail ?
- Environmental Health
- Maternal and Child Health médecine maternelle et infantile ?
- Asian Bodywork Therapy
- Ayurvedic Medicine --> médecine ayurvédique
- Chinese Medicine and Herbology --> médecine chinoise
- Osteopathic Medicine (DO) --> médecine ostéopathique
- Podiatric Medicine (DPM)
- Premedicine
- Sports Medicine --> médecine sportive
- aerospace medicine (flying and space travel)
- conservation medicine = ecological medecine = environmental medecine = medical geology
- critical care medicine
- diving medicine = hyperbaric medecine (prevention and treatment of diving-related problems)
- evidence-based medicine
- evolutionary medicine (perspective on medicine derived through applying evolutionary theory)
- forensic medicine (deals with medical questions in legal context, such as determination of the time and cause of death)
- hospital medicine
- Intensive care medicine
- nuclear medicine
- occupational medicine
- pain medicine
- physical medicine
- transfusion medicine
- travel medicine = emporiatrics (deals with health problems of international travelers or travelers across highly different evironments)
- veterinary medicine
- alternative medicines
- family medicine
- hyperbaric medicine
- internal medicine
- traditional Chinese medicine