Aller au contenu

Wiktionnaire:Bots/Statut/KoxingaBot

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
  • Nom du propriétaire : Koxinga
  • But du bot : Mettre à jour les modèles trad-, trad+ et trad
  • Script utilisé : script perso, il faut le mettre en ligne ?
  • Déjà présent sur, avec statut de bot :
  • Déjà présent sur, sans statut de bot :
  • Remarques : C'est un bot très simple, qui est normalement sans danger. Il ne fait que modifier quelques liens, sans créer des pages ou modifier le contenu. Je l'ai déjà testé sans problème.
  • Date et heure : 24 octobre 2008 à 08:52 (UTC)

Le vote est ouvert à tous ceux qui ont au moins 100 modifications sur le Wiktionnaire francophone au moment du début du vote. Il est rappelé aux votants que le seul avantage du statut de bot est de ne pas apparaître dans la page Modifications récentes. Si le rapport Pour/Contre est supérieur (ou égal) à 75%, la requête est acceptée, le bot flag est demandé aux administrateurs. Le vote dure 7 jours.

Pour Pour

  1. Lmaltier 24 octobre 2008 à 19:24 (UTC)[répondre]
  2. pour Je ne connais pas trop la procédure pour accepter le statut de bot (disponibilité du code, ...) mais je suis d'accord sur le principe du bot. Pamputt [Discuter] 26 octobre 2008 à 16:39 (UTC)[répondre]
  3. Markadet∇∆∇∆ 26 octobre 2008 à 17:28 (UTC)[répondre]
  4. pour A fait l'objet de tests [1], pour lesquels je n'ai pas détecté de problème (mais je ne comprends pas le chinois), contrairement aux deux demandes juste au-dessus. --Szyx 26 octobre 2008 à 18:12 (UTC)[répondre]
  5. Pour : Principe intéressant. Pas de bug constaté. Stéphane8888 discuter 27 octobre 2008 à 14:40 (UTC)[répondre]

Contre Contre

Neutre Neutre

Discussion Discussion

J'ai un peu étendu ses fonctionnalités suite à une suggestion de Markadet. Le bot classe maintenant les traductions par ordre alphabétique et essaie de balancer les colonnes pour que ce soit équilibré. Pour pouvoir le voir à l'œuvre sur mars par exemple. Pour l'instant, je fais deux colonnes dès qu'il y a plus de 8 traductions et trois colonnes dès qu'il y a plus de 60 traductions mais les valeurs sont arbitraires, si vous avez mieux je prend.

Koxinga 2 novembre 2008 à 22:05 (UTC)[répondre]

Je ne veux pas avoir l'air de réclamer mais on considère que c'est bon ?

Autre question, si je veux m'en servir pour autre chose, je dois redemandez à chaque fois ici, poster sur le bistrot pour prévenir, faire ce que je veux ? J'ai différentes idées peu dangereuses concernant les caractères chinois. Des modifications assez cosmétique, utiliser un modèle pour les références au dictionnaire, corriger les accents qui avaient été mal faits, etc. Koxinga 6 novembre 2008 à 12:02 (UTC)[répondre]

(réclamer) Stéphane8888 peut le faire, demande-le lui.
(autre) non, si tu fais dans la continuité.
--Szyx 15 novembre 2008 à 10:09 (UTC)[répondre]

Résultats Résultat

5 votes pour, aucun contre ou neutre : je vais donner le flag de bot à Utilisateur:KoxingaBot de suite. - Dakdada (discuter) 15 novembre 2008 à 10:35 (UTC)[répondre]