Wiktionnaire:Actualités/119-février-2025
Actualités du Wiktionnaire

Wiktionnaire:Actualités est un journal mensuel sur le Wiktionnaire, les dictionnaires, les mots et les langues. Il est publié en ligne depuis avril 2015. Son écriture est ouverte à toutes les bonnes volontés. Vous pouvez consulter les anciens numéros, participer au brouillon de la prochaine édition ou vous inscrire pour recevoir un avis lors de la publication des prochains numéros. Vous pouvez aussi lire le mensuel Regards sur l’actualité du mouvement Wikimédia. Pour les commentaires, critiques ou suggestions, voir en bas de page ainsi que la page de discussion.
Microphotographie colorisée d’hydroxyapatite, par Jan Ozimek (cliquez sur l’illustration pour la voir en entier).
Brèves d’ici
- Destraak engage une conversation afin d’améliorer les critères d’évaluation qualitatifs. Cette discussion a abouti à la mise en place de nouveaux critères pour les bonnes et très bonnes entrées.
- Destraak suggère également deux nouvelles notes de mise en garde sur les contenus du Wiktionnaire lorsqu’il s’agit d’entrées décrivant des champignons ou des maladies.
- Sayoxime propose de discuter de l’analyse grammaticale d’Alpheratz portant notamment sur des suffixes grammaticaux neutres.
- Destraak a suggéré la fusion des pages Wiktionnaire:Service de parrainage et marrainage actifs et Wiktionnaire:Mentorat qui a été réalisée suite au consensus à ce sujet.
- CKali a entrepris de clarifier le code des pages du Wiktionnaire en utilisant les noms des langues plutôt que les codes dans les liens. La même s’interroge sur la redondance de plusieurs modèles de flexions en letton, et potentiellement dans d’autres langues.
- Destraak a engagé une discussion afin de faire du ménage dans les pages dans l’espace de noms Wiktionnaire.
- Noé propose de mettre à jour l’icône du Wiktionnaire afin de respecter les couleurs de la charte graphique de la Fondation Wikimédia.
- Danÿa et Od1n ont entrepris l’une comme l’autre de moderniser et d’améliorer le code de plusieurs modèles très utilisés dans le Wiktionnaire, sans modification esthétique prévue, mais cela a pu entraîner quelques altérations temporaires, notamment dans le gadget ajoutant un formulaire pour créer une nouvelle entrée.
- Une nouvelle édition du Wiktionnaire a fait son apparition, le Wiktionnaire en santali, une langue parlée dans la partie orientale de l’Inde ainsi qu’au Népal, au Bhoutan et au Bangladesh.
Brèves d’ailleurs
- La députée française Anne-Laure Blin a déposé une proposition de loi qui vise à interdire l’écriture inclusive et à obliger à ce que de nombreux documents soient « rédigés en langue française telle qu’elle est codifiée par l’Académie française ».
- Sur Wikipédia, une lettre ouverte avec plus de mille signatures a été rédigée en réaction à un courriel reçu par le contributeur FredD et envoyé depuis l’adresse professionnelle d’Erwan Seznec, journaliste au Point et dont le contenu a été considéré par la communauté de l’encyclopédie comme des menaces de divulgation d’informations personnelles et un manque de respect de la déontologie journalistique.
- Dans un nouveau billet de blog, Poslovitch revient sur les changements de la Dicothèque ces derniers mois. Avec 41 dictionnaires intégrés et le gadget Lien Dicothèque développé par Danÿa, cet outil peut être une aide précieuse pour obtenir des informations permettant de compléter les entrées du Wiktionnaire.
- Marie-Eve Lacasse reçoit Philippe Blanchet en entretien pour Libération afin d’expliquer les dynamiques de la glottophobie.
- Judith Lachapelle rapporte pour La Presse le résultat du concours annuel de la Commission de toponymie et invite un linguiste et un historien pour mettre en avant quelques noms de lieux étonnants.
- Camille Gaubert résume pour Sciences & Avenir un article publié dans Nature Communications sur l’étude d’un gène sur lequel reposerait la complexité du langage humain.
- Dorian De Schaepmeester rend compte dans Futura d’une publication scientifique dans Nature portant sur l’origine des langues indo-européennes, en s’appuyant sur des données génétiques.
À voir ou écouter
Quelques émissions audio ou vidéo sur la lexicographie, la linguistique et la langue française ou d’autres sorties ou découvertes ce mois-ci.
- La paléoanthropologue Amélie Vialet et le primatologue Adrien Meguerditchian sont invités dans l’émission La Science, CQFD sur France Culture pour parler de l’origine du langage.
- En réaction avec l’actualité, France Inter offre trois minutes dans son émission de 13 h à Mathieu Avanzi pour parler des liens historiques entre la langue français et l’Algérie.
- L’association des correcteurs de langue française lance un podcast pour présenter les réalités de ce métier, avec un premier épisode donnant la parole à Solène Bouton.
- Rob Watts de la chaîne anglophone RobWords publie une nouvelle vidéo sur six fausses règles grammaticales en anglais, faisant écho aux règles zombies évoquées par les linguistes attérées en octobre dernier pour le français.
- La chaîne anglophone Language Simp publie une review humoristique sur le coréen du point de vue d’un apprenant de la langue.
- Julie Maksimova de la chaîne anglophone JuLingo publie une vidéo sur le hittite, une langue disparue à l’histoire passionnante !
- Erica Brozovsky, qui anime l’émission anglophone Otherwords, propose un épisode sur la mort des langues.
- La chaîne anglophone CodeParade se demande quel est le plus grand carré de mots possible en anglais, en se basant sur les mots du dictionnaire du Scrabble.
Statistiques
- Du 20 janvier au 20 février 2025
+ 29 615 entrées et 130 langues dont le nombre d’entrées a été modifié, pour atteindre 6 753 660 entrées et 1 478 langues avec au moins cinq entrées.
+ 1 603 entrées en français pour atteindre 433 929 lemmes et 687 017 définitions.
Les cinq langues qui ont le plus avancé, outre le français, sont l’allemand (+ 13 369 entrées), le same du Nord (+ 6 051 entrées), le kotava (+ 3 793 entrées), le latin (+ 1 138 entrées), et l’occitan (+ 510 entrées).
Douze nouvelles langues ont été ajoutées ce mois-ci :le khamnigan (+114), le sumbawa (+5), l’ancien catalan (+4), le vieux-francique (+1), le barem (+1), le moere (+1), le mvuba (+1), l’aroumain (+1), le gavak (+1), le bilakura (+1), l’hemba (+1), le créole haïtien (+1) .
+ 3 742 citations ou exemples en français pour atteindre 673 106 pour les entrées en français, et 322 274 pour les entrées d’autres langues (+2 764)
+ 700 médias d’illustrations (images et vidéos) dans les pages principales du Wiktionnaire, pour atteindre 95 200.
- Du 31 janvier au 28 février 2025
+ 14 664 sections de langue contenant au moins une prononciation audio (dont 144 pour le français) pour atteindre 864 424 sections de langue contenant au moins une prononciation audio pour 180 langues (dont 202 429 pour le français).
+ 2 nouveaux thésaurus ce mois-ci, le total est de 1 306 thésaurus dans 81 langues dont 952 thésaurus en langue française. Les nouveaux thésaurus sont le cancer par Vaulque et la cellule vivante en anglais par Harmonide.
+ 193 bonnes entrées pour atteindre 1 578 bonnes entrées (dont 481 en français, 19 de plus). Au total, 37 langues proposent des bonnes entrées, dont deux nouvelles langues : catalan et ancien catalan, ajoutées par Destraak.
Wikiscan et Wikistats donnent chaque mois accès à beaucoup de mesures, dont la liste des pages les plus consultées et des pages modifiées par le plus de personnes.
+ 7 mots créés sur les 28 proposés dans les Mots du jour ! Bravo à Bercours, Bpierreb, Pamputt et Pixeltoo !
Pseudomorphe d’hydroxyde de fer à la rencontre avec un cristal de pyrite photographié par Boris Lobastov.
-uzz fait le buzz
En anglais, en ce moment, la fin de mots en « uzz » fait florès ! Le point de départ de cette mode, ce sont les mots huzz et bruzz, déformations des mots hoes et bros qui désignent des groupes de femmes et des groupes d’hommes, et qui sont utilisés depuis une vingtaine d’années.
De là sont nés ces derniers mois pleins d’autres mots, principalement par des jeunes diffusant des contenus vidéos en ligne. La première étape fut vers les membres de la famille avec muzz (de mom, « maman »), duzz (de dad, « papa »), gruzz (de grandma, « grand-mère ») puis tout type de mots, allant jusqu’aux verbes et noms de familles. Adam Aleksic, connu en ligne pour son compte Etymology Nerd, présente de nombreux exemples dans une courte vidéo qui sert de point de départ à cet article.
Repris depuis un mot et transformé en suffixe productif pour d’autres racines, -uzz est ce que les linguistes appellent un fractomorphème, un morceau de mot servant à construire d’autres mots. Le phénomène prend de l’ampleur depuis quelques mois et devient un mème, un phénomène récurrent comme blague ou sujet d’amusement.
Cette extension dans l’usage, au sein de certaines communautés en ligne, éloigne de l’usage initial des mots huzz et bruzz qui étaient surtout utilisés dans ce que les linguistes appellent l’anglais vernaculaire afro-américain, un ensemble de pratiques propres à une communauté sociale. Ce sociolecte est également à l’origine d’autres mots à la mode en anglais tels que unc, gyat ou yass. Ces mots et ce jeu d’altération sonore peuvent parfois se développer de manière créative, pour nourrir la langue anglaise et sans connaissance ni considération pour leur origine. Cependant, l’appropriation et le réemploi se font parfois, et souvent pour le cas de -uzz, dans le but de se moquer d’une façon de parler supposée de cet anglais afro-américain, renforçant alors les stéréotypes pouvant être associés à ces communautés, les considérant comme exubérantes et théâtrales.
L’émission « Historian’s Take » de la chaîne de télévision PBS a invité l’historienne Danielle Bainbridge pour présenter une analyse dans les médias de ce phénomène d’emprunt spécifique et des dynamiques sociales sur lesquelles il s’appuie. Il existe également toute une littérature autour du blaccent, qui pourra nourrir les lexicographes qui s’attaqueront à la difficile documentation de tous ces usages, par diverses communautés et dans divers cadres de communication !La collaboration du mois de février
Une nouvelle proposition pour enrichir le Wiktionnaire !
Janvier
Découvrez les ouvrages des autrices sur Wikisource et les citations collectées dans Wikiquote.
61 noms d’autrices ont été listés, et ce sont 377 entrées qui ont été enrichies par l’ajout de citations : 243 entrées françaises et 134 en trois autres langues ! (Soit 96 en anglais, 37 en espagnol et 1 en moyen français.) Poésie, théâtre, bande dessinée, littérature, essais, mémoire universitaire, articles de presse… tous les genres ont été représentés. La psychiatre française Madeleine Pelletier est l’autrice la plus citée dans ce défi avec 73 entrées enrichies de ses textes, talonnée par la romancière britannique Jane Austen illustrant 62 entrées anglaises. Mais la poésie québécoise contemporaine n’est pas en reste, avec des ajouts issus d’œuvres de 5 poétesses différentes !
6 personnes ont indiqué leur participation sur la page de l’initiative : Harmonide, Destraak, Noé, Sayoxime, Basnormand et Lyokoï. À elle seule, Harmonide totalise l’enrichissement de 308 entrées en 3 langues différentes ! Un effort spécifique qu’elle présente comme une variante wiktionnariste du projet wikipédien Les sans pagEs.
Des échanges ont débuté avec la communauté de Wikiquote afin d’envisager des rapprochements. Noé a animé un atelier sur Wikiquote-Wiktionnaire-Wikisource le 24 février à la bibliothèque universitaire de Lyon 1, à l’invitation de la Wikimédienne en résidence à l’URFIST, DMontagne en résidence. Il en a rendu compte dans la Wikidémie afin d’inviter à intégrer Wikiquote dans les pratiques de contribution au Wiktionnaire.
Mois suivant
Oxyde d’aluminium au microscope, photographié par Snemani2023.
Retour de la Conférence Wikisource 2025

Du 14 au 16 février a eu lieu la Conférence Wikisource 2025, un grand rassemblement dédié à ce projet allié qu’est Wikisource. Les Actualités du Wiktionnaire s’en font l’écho car ce fut inspirant pour de futures rencontres qui pourraient être dédiées au Wiktionnaire, et que votre serviteur, Noé, s’y est rendu afin d’y parler des synergies entre Wiktionnaire et Wikisource ! La proposition a été déposée auprès du comité d’organisation, qui l’a acceptée, ce n’était donc pas du parasitisme mais bien du bon voisinage et une dynamique positive. Une bourse a même été octroyée pour l’hébergement sur place. L’association Wikimédia France a quant à elle participé pour les frais de transport, et un compte-rendu complémentaire figurera sur son blogue.
VIGNERON était dans le comité de programme, mais c’était un des rares francophones. La communauté Wikisource est internationale et très diversifiée, avec plus de 30 pays représentés, et des intérêts pouvant être culturels, patrimoniaux, techniques ou à l’interface entre ces différentes envies.
Photographie de groupe (voir d’autres photographies).
Projets dans le sillage autant que dans l’ombre de Wikipédia, la Wikisource et le Wiktionnaire partagent de nombreux traits communs, dans leurs développements autant que dans leurs défis. Wikisource bénéficie cependant de plus nombreux partenariats, lui permettant d’obtenir des manuscrits et ouvrages anciens à relire, tels que des manuscrits balinais sur feuilles de palmier ! La difficulté à trouver les bons caractères, quand tous les scripts et claviers n’existent pas encore, est cependant un point commun. De même que les développements techniques, principalement communautaires, et le fait que les éditions francophones soient des cas à part, au développement plus avancé. Ce fut particulièrement criant pour le Wiktionnaire, tant les suggestions que j’ai pu faire de partenariats paraissaient lointaines pour des personnes qui ne connaissent que des éditions du Wiktionnaire balbutiantes, n’ayant pas encore d’entrées pour les termes de base de la langue. Pouvoir identifier la langue d’un terme grâce au Wiktionnaire ? Pouvoir identifier les variations graphiques anciennes ? Pouvoir trouver d’autres exemples de l’usage d’un terme ? Tout cela est bien possible pour l’édition francophone, mais pas encore aussi facilement pour les autres.

Ce fut également l’occasion de présenter la Dicothèque, comme interface pour les contenus lexicaux de Wikisource à l’intention des Wiktionnaristes et de toute audience susceptible d’apprécier d’avoir accès à plusieurs dictionnaires simultanément.
Les réflexions sur l’évolution technique, les partages de ressource entre les communautés, la gouvernance au sein du mouvement Wikimédia, les futurs partenariats, tout cela était enthousiasmant pour Wikisource mais vertigineux pour le Wiktionnaire, qui n’a aucune vision concertée sur tout ces points, faute d’une communauté polyglotte réunie. Si le Wiktionnaire francophone se développe bien depuis plusieurs années, il n’est que peu reconnu par la Fondation Wikimédia et manque de forces vives pour devenir un véritable mouvement à même d’accueillir davantage de partenariats et de reconnaissances.Les thésaurus de la semaine de février
Ces nouvelles suggestions hebdomadaires, affichées sur la page d’accueil, ont été proposées par Noé. Merci de leurs contributions aux personnes qui ont participé à ces thésaurus !
Semaine 5 (27 janvier au 2 février 2025)
Semaine 6 (3 au 9 février 2025)
Semaine 7 (10 au 16 février 2025)
Semaine 8 (17 au 23 février 2025)
Semaine 9 (24 février au 2 mars 2025)
Semaines suivantes
Dictionnaire du mois
- Tim Hannigan, Making out in Indonesian, Tuttle, 2017, 160 pages.
Un dictionnaire du mois qui n’est pas vraiment un dictionnaire, mais plutôt un guide de conversation, rédigé en anglais, et pour l’indonésien. Et oui, c’est le dernier jour du mois et cet espace n’avait pas encore été rempli, alors j’en profite pour vous parler de cette petite acquisition faite dans l’aéroport de Denpasar, sur le départ après la Conférence Wikisource.
La particularité de cette série d’ouvrages est de présenter les langues telles qu’elles sont parlées dans la rue, en évoquant brièvement les règles grammaticales, mais surtout en insistant sur la forme orale, spontanée et plus mouvante de la langue. Il ne s’agit pas de décrire les usages des jeunes, qui fluctuent très rapidement, mais d’indiquer ceux qui se sont diffusés dans les usages urbains, et les formulations les plus simples et les plus populaires. La grammaire est également différente de celle d’une méthode traditionnelle, notamment pour les formulations de questions, qui sont bien plus concises et laissent une large part à l’inférence, à la compréhension grâce au contexte.
Cette approche m’a interrogé sur la manière dont le Wiktionnaire répond à cette attente d’accéder à la langue usuelle, et pas seulement à celle de la littérature et des cadres d’échange formels. La catégorie Termes familiers en français présentent plus de dix milles pages, sans qu’il soit facile de naviguer dans celle-ci. Et si le Wiktionnaire propose des thésaurus autour de concepts, des lexiques pour les vocabulaires des métiers et des listes pour les registres argotiques, il n’existe à ce jour aucune porte d’entrée dédiée aux usages familiers qui en présenterait des sélections pratiques, des extraits pouvant être utiles à des apprenants de la langue. Ces entrées se retrouvent diffuses dans les différentes listes, sans espace dédié.
Les collaborations de la semaine de février
Ces suggestions, affichées sur la page d’accueil, ont été proposées par Noé. Merci de leurs contributions aux personnes qui ont créé de nouvelles entrées : Bercours et Noé ! Peu d’enthousiasme sur les thèmes proposés en février, alors une nouvelle façon de faire va être proposée certaines semaines dès le mois prochain !
Semaine 05 (27 janvier au 2 février 2025)

Connaissez-vous les différents grades militaires de commandant-major, adjudant-major, aide-major, médecin-major et les appellations de major de garnison et de major de vaisseau ?
Semaine 06 (3 au 9 février 2025)
Un jour j’aurai mon chez-moi, ou un chez-nous. Pour l’instant mon ami a son chez-lui, mon amie son chez-elle, mes proches leurs chez-eux et leurs chez-elles. Et vous, avez-vous votre chez-vous ?
Semaine 07 (10 au 16 février 2025)

Cette semaine, découvrons ensemble les rivières fantômes qui traversaient les villes mais ont disparu avec le développement urbain et l’assainissement : le Flon à Lausanne, la Légia à Liège, la Deûle à Lille, la Rize à Lyon, le ruisseau des Aygalades à Marseille, la rivière Saint-Pierre à Montréal, le ruisseau de Ménilmontant à Paris, la Garonnette à Toulouse.
Semaine 08 (17 au 23 février 2025)

Saviez-vous que les fossiles des graptolites sont de très bons marqueurs stratigraphiques ? Ils se retrouvent dans des colonies, des rhabdosomes, autour d’un individu initial appelé sicule. Le stolon chitinisé central possède plusieurs stypes et thèques.
Semaine 09 (24 février au 2 mars 2025)

Soyons mesurés cette semaine, et élargissons notre éventail d’appareils de mesure : audimètre, ophtalmodynamomètre, phasemètre, rH-mètre, tomodensitomètre
Semaines suivantes
Cristaux polymorphes photographiés par Snemani2023t.
Courrier du lectorat
En lien avec les carrés de mots possibles en anglais, je me souviens d'un passage dans l’Officiel du jeu Scrabble (probablement une édition parue dans les années 1980) où l'on montrait un carré de 8x8 de mots en français créé à la main et un rectangle de 7x9 de mots en français aussi créé à la main. Le carré Sator, de dimensions 5x5 constitué de mots latins, remonte à plus de 2 000 ans. Cantons-de-l'Est (discussion) 1 mars 2025 à 16:22 (UTC)
Noé, Merci pour le compte-rendu de la wikiconvention. Une remarque en lien avec le phrase "Tout cela est bien possible pour l’édition francophone, mais pas encore aussi facilement pour les autres." : la communauté du Wiktionary (anglais) a les compétences nécessaires pour accomplir les mêmes choses que celle du wiktionnaire. Je crois que c'est aussi le cas pour la communauté du Wiktionary en japonais (2 millions d'entrées), mais je suis incapable de vérifier faute de connaissance suffisante du japonais. Challwa (discussion) 2 mars 2025 à 09:18 (UTC)
Anciens numéros
- 2015 : avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2016 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2017 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2018 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2019 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2020 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2021 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2022 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2023 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2024 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2025 : janvier, février, brouillon du prochain numéro