Veranstaltung
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de veranstalten (« organiser »), avec le suffixe -ung (« suffixe nominal permettant la transformation d’un verbe en substantif. »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Veranstaltung | die Veranstaltungen |
Accusatif | die Veranstaltung | die Veranstaltungen |
Génitif | der Veranstaltung | der Veranstaltungen |
Datif | der Veranstaltung | den Veranstaltungen |
Veranstaltung \fɛrˈanʃtaltʊŋ\ féminin
- Manifestation, évènement, cérémonie.
An dieser Veranstaltung haben über tausend Menschen teilgenommen.
- Plus d'un millier de personnes ont participé à cet évènement.
Der ehemalige Botschafter stößt sich auch massiv daran, dass eine Veranstaltung "zum größten Verbrechen des Jahrhunderts" mit "Brötchen, Getränken und gemütlichem Ausklang" abgehalten werden soll.
— (Jan Michael Marchart, Sandra Schieder, Petra Stuiber, « Strache plant "Ukraine-Konferenz" mit hart rechter Schlagseite und sorgt für Aufruhr », dans Der Standard, 31 octobre 2022 [texte intégral])- L'ancien ambassadeur se formalise également massivement contre le fait qu'une manifestation "sur le plus grand crime du siècle" soit organisée avec "des petits pains, des boissons et une fin de soirée conviviale".
Bundesinnenministerin Nancy Faeser (SPD) forderte nach der Demonstration (von Islamisten) ein „hartes Einschreiten“ des Staates bei derlei Veranstaltungen.
— ((RND/dpa), « Ruf nach Gottesstaat bei Islamisten-Demo: Bundestagsfraktionen fordern hartes Vorgehen », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 29 avril 2024 [texte intégral])- Après la manifestation, la ministre fédérale de l'Intérieur Nancy Faeser (SPD) a appelé à une « intervention ferme » de l'État dans de tels événements.
- Organisation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Abendveranstaltung (spectacle nocturne), (spectacle en soirée)
- Abschlussveranstaltung (cérémonie de clôture)
- Alibiveranstaltung (manifestation bidon)
- Auftaktveranstaltung (manifestation de lancement)
- Benefizveranstaltung (manifestation de bienfaisance)
- Bildungsveranstaltung (manifestation éducative)
- Blockveranstaltung (manifestation en bloc)
- Dienstagsveranstaltung (évènement du mardi)
- Diskussionsveranstaltung
- Donnerstagsveranstaltung (évènement du jeudi)
- Einführungsveranstaltung
- Eröffnungsveranstaltung (cérémonie d'ouverture)
- Fachveranstaltung (évènement professionnel)
- Faschingsveranstaltung
- Fastnachtsveranstaltung, Fastnachtveranstaltung
- Festveranstaltung (cérémonie)
- Filmveranstaltung (manifestation cinématographique), (évènement cinématographique)
- Folklore-Veranstaltung (manifestation folklorique)
- Fortbildungsveranstaltung (séance de formation continue)
- Freilichtveranstaltung (manifestation en plein air), (spectacle en plein air)
- Freiluftveranstaltung
- Galaveranstaltung
- Gedenkveranstaltung (commémoration), (fête commémorative)
- Gegenveranstaltung
- Großveranstaltung (grande manifestation), (grand évènement)
- Informationsveranstaltung (manifestation d'information)
- Jubiläumsveranstaltung
- Karnevalsveranstaltung, Karnevalveranstaltung (cérémonie de carnaval)
- Kleinveranstaltung (petite manifestation), (petit évènement)
- Konzertveranstaltung (concert)
- Kulturveranstaltung (manifestation culturelle)
- Kunstveranstaltung
- Lehrveranstaltung (cours de formation)
- Live-Veranstaltung, Liveveranstaltung
- Mammutveranstaltung (manifestation monstre)
- Marathonveranstaltung
- Massenveranstaltung (manifestation de masse)
- Multimediaveranstaltung (évènement multimédia), (manifestation multimédia)
- Musikveranstaltung (évènement musical), (manifestation musicale)
- Nachmittagsveranstaltung (spectacle en matinée)
- Open-End-Veranstaltung
- Parteiveranstaltung
- Pflichtveranstaltung
- Präsenzveranstaltung
- Protestveranstaltung (manifestation de protestation)
- Ring-frei-Veranstaltung
- Schlussveranstaltung (cérémonie de clôture), (manifestation de clôture)
- Schulungsveranstaltung (séance de formation)
- Schulveranstaltung (manifestation scolaire)
- Show-Veranstaltung, Showveranstaltung
- Silvesterveranstaltung
- Sonderveranstaltung (manifestation spéciale), (évènement spécial)
- Spendenveranstaltung (manifestation de collecte de dons)
- Sportveranstaltung (manifestation sportive)
- Tanzveranstaltung (manifestation de danse)
- Veranstaltungshalle (salle de spectacle), (salle d'évènements)
- Veranstaltungshinweis (annonce de la manifestation)
- Veranstaltungshotel
- Veranstaltungskalender (calendrier des manifestations)
- Veranstaltungsleiter (directeur de l'évènement)
- Veranstaltungsmarathon
- Veranstaltungsort (lieu de manifestation)
- Veranstaltungsplan (plan de l'évènement)
- Veranstaltungsprogramm (programme de la manifestation)
- Veranstaltungsraum (salle de l'évènement)
- Veranstaltungsreihe (série de manifestations), (série d'évènements)
- Veranstaltungstermin
- Veranstaltungstipp
- Veranstaltungszeit (heure de la manifestation)
- Veranstaltungszentrum (centre de manifestations), (centre d'évènements)
- Veranstaltungsziel (objectif de la manifestation)
- Verkaufsveranstaltung (opération commerciale)
- Vortragsveranstaltung
- Wahlkampfveranstaltung
- Wahlpflichtveranstaltung
- Wahlveranstaltung (manifestation électorale)
- Weiterbildungsveranstaltung
- Werbeveranstaltung (manifestation publicitaire)
- Wochenveranstaltung
- Wohltätigkeitsveranstaltung (manifestation de bienfaisance)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vienne : écouter « Veranstaltung [fɛɐ̯ˈʔanʃtaltʊŋ] »
- Berlin : écouter « Veranstaltung [fɛɐ̯ˈʔanʃtaltʊŋ] »
- Berlin : écouter « Veranstaltung [fɛɐ̯ˈʔanʃtaltʊŋ] »
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Veranstaltung → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Veranstaltung. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 733.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 312.