Terme
|
Type grammatical
|
Définitions en anglais pour lequel le terme est potentiellement utile
|
Traductions en français
|
Mots clés pour les contextes d'utilisation pertinents
|
Synonymes et autre vocabulaire apparenté par le sens
|
uey
|
nom
|
(Australia, Canada, Britain, US, colloquial, informal, literally) A U-turn, a turn in a vehicle carried out by driving in a semicircle in order to travel in the opposite direction.
|
demi-tour, volte-face, retournement
|
Return the reverse of a sequence
|
|
uey
|
nom
|
(Australia, Canada, Britain, US, colloquial, informal, figuratively) A U-turn, a reversal of policy; a volte-face, a backflip
|
demi-tour, marche arrière, revirement, volte-face
|
A cancelation, the reversal of a change, the toggle of a security policy option
|
|
uey
|
verbe
|
(Australia, Canada, Britain, US, colloquial, informal, intransitive) Make a U-turn, to shift from one opinion or decision to its opposite.
|
faire marche arrière, faire vorte-face, faire machine-arrière
|
To cancel, reverse a change, toggle a security policy option
|
|
ugh
|
interjection
|
Used to express repugnance, disgust, or annoyance.
|
|
|
|
uke
|
nom
|
(judo, martial arts) The training partner against whom tori performs a move.
|
|
|
|
uke
|
nom
|
(Japanese fiction) A passive or submissive male fictional character in a same-sex relationship; a bottom.
|
|
|
|
ulu
|
nom
|
An all-purpose knife traditionally used by Yup'ik, Inuit, and Aleut women.
|
|
a tool to cut, segment a sequence
|
|
ulu
|
nom
|
Anglicized spelling of ʻulu (Hawaiian for breadfruit), an evergreen tree, or the large round fruit of this tree.
|
|
tree, or consumable resources
|
|
umm
|
interjection
|
Implying hesitation.
|
|
|
|
umm
|
verbe
|
(intransitive, rare) To make the umm sound to express confusion or hesitancy.
|
|
notify about an ambiguous language construction
|
err, hmm, um
|
ump
|
nom
|
(tennis, sports, informal) An umpire, the official who presides over a tennis game sat on a high chair.
|
arbitre
|
an agent in charge of conflict resolution
|
arbitrator, referee, arbiter, umpire
|
ump
|
nom
|
(cricket, sports, informal) An umpire, one of the two white-coated officials who preside over a cricket match.
|
arbitre
|
|
|
ump
|
nom
|
(baseball, sports, informal) An umpire, one of usually 4 officials who preside over a baseball game.
|
arbitre
|
|
|
ump
|
nom
|
(American football, sports, informal) an umpire, The official who stands behind the line on the defensive side.
|
arbitre
|
|
|
ump
|
nom
|
(Australian rules football, sports, informal) an umpire, A match official on the ground deciding and enforcing the rules during play. As of 2007 the Australian Football League uses 3, or in the past 2 or just 1. The other officials, the goal umpires and boundary umpires, are normally not called just umpires alone.
|
arbitre
|
|
|
ump
|
nom
|
(law, sports, informal) An umpire, a person who arbitrates between contending parties.
|
arbitre
|
|
|
ump
|
nom
|
(curling, sports, informal) An umpire, the official who presides over a curling game.
|
arbitre
|
|
|
ump
|
verbe
|
(intransitive) To act as an umpire.
|
arbitrer
|
|
arbitrate, referee, umpire
|
urb
|
nom
|
Bud. [doubtful entry]
|
bourgeon, bouton
|
|
bloom, blossom, embryo, floret, germ, nucleus, shoot, spark
|
urd
|
nom
|
(botany, India cooking) Vigna mungo, a South Asian bean used to make dal.
|
|
bean
|
urad
|
urn
|
nom
|
A vase with a footed base.
|
urne
|
|
|
urn
|
nom
|
A metal vessel for serving tea or coffee.
|
|
|
|
urn
|
nom
|
A vessel for the ashes or cremains of a deceased person.
|
urne funéraire
|
|
|
urn
|
nom
|
(figuratively) Any place of burial; the grave.
|
|
|
|
urn
|
nom
|
(historical, Roman antiquity) A measure of capacity for liquids, containing about three gallons and a half, wine measure. It was half the amphora, and four times the congius.
|
|
|
|
urn
|
nom
|
(botany) A hollow body shaped like an urn, in which the spores of mosses are contained; a spore case; a theca.
|
|
|
|
urn
|
verbe
|
(transitive) To place in an urn.
|
mettre en urne
|
|
|
urp
|
interjection
|
The sound of a burp, the sound one makes when belching, that is when expelling (gas) loudly from the stomach through the mouth; ejecting or emiting (something) with spasmodic force or noise.
|
|
|
|
use
|
nom
|
The act of using.
|
usage, emploi, utilisation
|
|
|
use
|
nom
|
The act of using something; the manner in which something is used; the state of being used.
|
utilisation
|
|
utilization
|
use
|
nom
|
The manner or the amount of using; habit or accepted practice.
|
usage
|
|
usage, purpose, practice, custom, wear
|
use
|
nom
|
(uncountable) The act of consuming alcohol or narcotics.
|
consommation
|
|
consumption
|
use
|
nom
|
(uncountable, followed by "of") Usefulness, benefit.
|
utilité
|
|
|
use
|
nom
|
A function; a purpose for which something may be employed.
|
emploi
|
|
employment, job, work, occupation, situation
|
use
|
nom
|
Occasion or need to employ; necessity.
|
besoin
|
|
need, requirement, want
|
use
|
nom
|
(obsolete, rare) Interest for lent money; premium paid for the use of something; usury.
|
|
|
|
use
|
nom
|
An inclination in a particular direction; a tendency.
|
tendance
|
|
trend, tendency, movement, bias, leaning
|
use
|
nom
|
(archaic) Continued or repeated practice; usage; habit.
|
habitude
|
|
habit, practice, custom, wont, way
|
use
|
nom
|
The process or manner of treating someone or something.
|
traitement
|
|
treatment, processing, handling, salary, dealing
|
use
|
nom
|
(obsolete) Common occurrence; ordinary experience.
|
cas courant
|
|
|
use
|
nom
|
(religion) The special form of ritual adopted for use in any diocese.
|
|
|
|
use
|
nom
|
(forging) A slab of iron welded to the side of a forging, such as a shaft, near the end, and afterward drawn down, by hammering, so as to lengthen the forging.
|
|
|
|
use
|
verbe
|
To utilize or employ.
|
utiliser
|
|
utilize, employ, spend, involve, take on
|
use
|
verbe
|
(transitive) To employ; to apply; to utilize.
|
employer, appliquer, se servir (de)
|
|
employ, harness, exercise, bestow
|
use
|
verbe
|
(transitive, often with up) To expend; to consume by employing.
|
consommer
|
|
consume, use, drink, eat up
|
use
|
verbe
|
(transitive) To handle, deal with or behave towards in a specific way. [from 14th c.]
|
traiter
|
|
treat, deal, process, handle, cure
|
use
|
verbe
|
(transitive) To fret and wear by rubbing; to weaken or work against
|
user
|
|
wear, chafe, undermine, go through, tap
|
use
|
verbe
|
To exert for the sake of training or improvement; to practice in order to develop; to handle with skill and ease, especially a weapon or tool.
|
user de
|
|
exercise, employ, wield
|
use
|
verbe
|
To make useful; to find a practical use for.
|
se servir de
|
|
utilize
|
use
|
verbe
|
Repetition of an activity to improve a skill; to perform a work or labour; to exert power or strength, physical or mechanical; to act.
|
pratiquer
|
|
practice, apply, make, operate, dispense
|
use
|
verbe
|
(transitive) To manage, or wield with the hands; to manage, control, or direct; to treat, to deal with (in a specified way).
|
manier
|
|
handle, wield, operate, ply, feel
|
use
|
verbe
|
To produce a piece of work with a tool intended to produce it.
|
jouer de
|
|
play, blow
|
use
|
verbe
|
(transitive) To exploit.
|
exploiter
|
|
exploit, operate, harness, tap, utilize, work
|
use
|
verbe
|
(transitive) To consume (alcohol, drugs, etc), especially regularly.
|
consommer
|
|
consume, use, drink, eat up
|
use
|
verbe
|
(intransitive) To consume a previously specified substance, especially a drug to which one is addicted.
|
|
|
|
use
|
verbe
|
(transitive, with auxiliary "could") To benefit from; to be able to employ or stand.
|
bénéficier de
|
|
benefit, avail, gain, thrive
|
use
|
verbe
|
To accustom; to habituate. (Now common only in participial form. Uses the same pronunciation as the noun; see usage notes.)
|
habituer, accoutumer
|
|
|
use
|
verbe
|
(now rare, reflexive, obsolete, with "to") To become accustomed, to accustom oneself.
|
s’habituer, s’accoutumer
|
|
go native, grow used to, become used to, settle, become accustomed, use
|
use
|
verbe
|
(intransitive, now rare, literary, except in past tense) To habitually do; to be wont to do. (Now chiefly in past-tense forms; see used to.)
|
avoir l'habitude de
|
|
|
use
|
verbe
|
(dated) To behave toward; to act with regard to; to treat.
|
agir à l'égard de
|
|
|
use
|
verbe
|
(reflexive, obsolete) To behave, act, comport oneself.
|
se comporter
|
|
|
ute
|
nom
|
(Australia, New Zealand) A small vehicle based on the same platform as a family car but with a unibody construction and a built-in open tray area for carrying goods; similar but not identical to a pick-up truck.
|
coupé
|
mean of transportation
|
|