Utilisateur:Psychoslave/Vocabulaire utile pour l’informatique/2
Apparence
Terme | Type grammatical | Définitions en anglais pour lequel le terme est potentiellement utile | Traductions en français | Mots clés pour les contextes d'utilisation pertinents | Synomymie ou autre lien sémantique précisé |
---|---|---|---|---|---|
aa | nom | (volcanology) A form of lava flow associated with Hawaiian-type volcanoes, consisting of basaltic rock, usually dark-colored with a jagged and loose, clinkery surface. | aa | For naming a flux/flow in algebraic structures, extending on the metaphor of magma naming a groupoid |
|
ab | nom | (US) The early stages of; the beginning process; the start. | commencement, début | ||
ab | verbe | (intransitive, now rare outside medicine) Abbreviation of abort, to miscarry; to bring forth (non-living) offspring prematurely. [First attested in the mid 16th century.] | faire une fausse couche | ||
ab | verbe | (transitive, intransitive) To cause a premature termination of (a fetus); to end a pregnancy before term. [Attested since at least the 19th century.] | avorter, faire une interruption volontaire de grossesse, faire avorter | frustrate | |
ab | verbe | (transitive) To end prematurely; to stop in the preliminary stages; to turn back. [First attested in the late 16th century.] | interrompre | interrupt, stop, discontinue, break, terminate | |
ab | verbe | (intransitive) To stop or fail at something in the preliminary stages. [First attested in the late 16th century.] | échouer | fail, defeat, beach, collapse, run aground | |
ab | verbe | (intransitive, biology) To become checked in normal development, so as either to remain rudimentary or shrink away wholly; to cease organic growth before maturation; to become sterile. [First attested in the mid 19th century.] | |||
ab | verbe | (transitive, biology) To cause an organism to develop minimally; to cause rudimentary development to happen; to prevent maturation. [First attested in the mid 19th century.] | arrêter le développement | ||
ab | verbe | (intransitive, military) To abandon a mission at any point after the beginning of the mission and prior to its completion. [First attested in the mid 20th century.] | abandonner | abandon, give up, leave, drop, surrender | |
ab | verbe | To prevent from happening | avorter | abort, miscarry, defeat, nullify, anticipate | |
ab | verbe | (transitive, aeronautics) To terminate a mission involving a missile or rocket; to destroy a missile or rocket prematurely. [First attested in the mid 20th century.] | |||
ab | verbe | (transitive, computing) To terminate a process prior to completion. | interrompre, abandonner, échouer, s'arrêter | draw up, rest, come to a halt, stop, abort, discontinue | |
ab | verbe | (climbing, informal, intransitive) To abseil, to descend a steep or vertical drop using a rope with a mechanical friction device or (classic abseil) by wrapping the rope around the body; to rappel. [First attested in the mid 20th century.][1] | descendre en rappel | Any process that is regarded as a top-down approach, be it a graph traversal, a recursive descent call, and so on. | |
an | article | Form of a (all article senses).
(nonstandard, Britain, West Country) a, used before consonants. |
un | ||
an | nombre | (nonstandard, Britain, West Country) numeral for one | un | ||
an | conjonction | (archaic) If | si | ||
an | conjonction | (archaic) So long as. | aussi loin que | ||
an | conjonction | (archaic) As if; as though. | comme si | ||
an | préposition | In each; to or for each; per. | par, de chaque, pour chaque, vers chaque | iteration | |
as | adverbe | To such an extent or degree; to the same extent or degree. | de la même manière que, tout autant que, tout comme | equivalence, equivalent | |
as | adverbe | In the manner or role (specified). | en tant que, comme | placeholder, role, substitute, surrogate, replacement, backup | |
as | adverbe | Considered to be, in relation to something else; in the relation (specified). | similairement à, comme | equivalence, equivalent | |
as | adverbe | (dated) For example; for instance. (Compare such as.) | par exemple, comme | example, manner | |
as | conjonction |
In the (same) way or manner that; to the (same) degree that.
|
tout comme, comme | analogy, exemplify, depict, illustrate | |
as | conjonction | Expressing concession: though. | cependant, tel que, pourtant, toutefois, néanmoins | ||
as | conjonction |
At the time that; during the time when:
|
pendant que, tandis que, durant | ||
as | conjonction | Being that, considering that, because, since. | étant donné, vue que, comme | ||
as | conjonction | (dated) Introducing a comparison with a hypothetical state (+ subjunctive, or with the verb elided): as though, as if. [to 19th century] | comme si | ||
as | conjonction | Functioning as a relative conjunction, and sometimes like a relative pronoun: that, which, who. | tel que, comme | a statement like result = condition ? true : false can be rendered as
result settles condition as true elseways false |
|
as | conjonction | (rare, now England, Midland US and Southern US, possibly obsolete) Than. | que | ||
as | préposition | Introducing a basis of comparison, with an object in the objective case. | comme | ||
as | préposition | In the role of. | en tant que, comme | Used in SQL in this sense. | |
at | préposition | In, near, or in the general vicinity of a particular place. | proche de, à peu près, autours de, aux alentours de | around, approximation of a location, position | |
at | préposition | (indicating time) Indicating occurrence in an instant of time or a period of time relatively short in context or from the speaker's perspective. | à | exact moment | |
at | préposition | In the direction of (often in an unfocused or uncaring manner). | vers | ||
at | préposition | Denotes a price. | à | ||
at | préposition | Occupied in (activity). | à | ||
at | préposition | In a state of. | |||
at | préposition | Indicates a position on a scale or in a series. | position, location | ||
at | préposition | Because of. | |||
at | préposition | Indicates a means, method, or manner. | |||
at | préposition | Holding a given speed or rate. | |||
at | préposition | (used for skills (including in activities) or areas of knowledge) On the subject of; regarding. | about a topic | ||
at | préposition | (Ireland, stressed pronunciation) Bothering, irritating, causing discomfort to | |||
at | préposition | At some time before (the given time), or before the end of a given time interval. | |||
at | préposition | Indicates the actor in a clause with its verb in the passive voice: Through the action or presence of. | |||
ax | verbe | (now dialectal or nonstandard, especially African-American Vernacular) Alternative form of ask | demander | interrogate, question | |
ay | nom | Alternative spelling of aye ("yes") | oui | ||
ay | interjection | Alternative spelling of aye ("yes") | oui | ay/no, making both answer equal in letter length | |
at | préposition | Indicates the creator of a work: Existing through the authorship etc. of. | |||
at | préposition | Indicates the cause of a condition or event: Through the action of, caused by, responsibility for; by dint of. | |||
at | préposition | Indicates a means: Involving/using the means of. | |||
at | préposition | Indicates a source of light used as illumination. | |||
at | préposition | Indicates an authority, rule, or permission followed. | |||
at | préposition | Indicates the amount of some progression: With a change of. | advance, step forward | ||
at | préposition | In the formulae X by X and by Xs, indicates a steady progression, one X after another. | drip, run | ||
at | préposition | Indicates a referenced source: According to. | reference, origin | ||
at | préposition | Indicates an oath: With the authority of. | security, subrogation, access control list, privileges | ||
at | préposition | Used to separate dimensions when describing the size of something. | field delimiter | ||
at | préposition | (horse breeding) Designates a horse's male parent (sire); cf. out of. | parent node | ||
ba | nom | (Egyptian mythology) A being's soul or personality, represented as a bird-headed figure, which survives after death but must be sustained with offerings of food. | ba | anything representing an energy of displacement, transformation or dialog, a function, a method | |
ba | nom | (colloquial and in direct address) Father, baba. | parent node | ||
be | verbe | (intransitive, now literary) To exist; to have real existence. | test existence, presence, absence of nullity, differentiate with nil | ||
be | verbe | (with there, or dialectally it, as dummy subject) To exist. | |||
be | verbe | (intransitive) To occupy a place. | |||
be | verbe | (intransitive) To occur, to take place. | variable declaration | ||
be | verbe | (intransitive, in perfect tenses, without predicate) Elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar. | |||
be | verbe | (transitive, copulative) Used to indicate that the subject and object are the same. | identity | ||
be | verbe | (transitive, copulative, mathematics) Used to indicate that the values on either side of an equation are the same. | equivalency, equality | ||
be | verbe | (transitive, copulative) Used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal. | attribution | ||
be | verbe | (transitive, copulative) Used to connect a noun to an adjective that describes it. | qualifier | ||
be | verbe | (transitive, copulative) Used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase. | qualification | ||
be | verbe | (transitive, auxiliary) Used to form the passive voice. | |||
be | verbe | (transitive, auxiliary) Used to form the continuous forms of various tenses. | |||
be | verbe | (auxiliary) Used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs; this was more common in archaic use, especially with verbs indicating motion. "He is finished", and "He is gone" are common, but "He is come" is archaic. | |||
be | verbe | (formal, transitive, auxiliary) Used to express future action as well as what is due to, intended to, or should happen. | |||
be | verbe | (transitive, copulative) Used to link a subject to a measurement. | metrize, measure | ||
be | verbe | (transitive, copulative, with a cardinal numeral) Used to state the age of a subject in years. | To categorize by age. | ||
be | verbe | (with a dummy subject it) Used to indicate the time of day. | Provide time, in an objected oriented fashion style, Time.is instead of Date.now | ||
be | verbe | (With since) Used to indicate passage of time since the occurrence of an event. | |||
be | verbe | (often impersonal, with it as a dummy subject) Used to indicate weather, air quality, or the like. | |||
be | verbe | (dynamic/lexical "be", especially in progressive tenses, conjugated non-suppletively in the present tense, see usage notes) To exist or behave in a certain way. | |||
be | verbe | (African-American Vernacular, Caribbean, auxiliary, not conjugated) To tend to do, often do; marks the habitual aspect. | |||
bi | nom | A type of jade disk produced in ancient China. | bi | intervenes, especially one which is a routine following a protocol as formal as a ritual | |
bo | nom | (US, slang) Fellow, chap, boy. | compagon, membre, type, gars, mec, bonhomme, camarade, pote, | friend class
member of a class |
|
bo | nom | (martial arts) A quarterstaff, that is a wooden stick, cane club, prop, pole, rod or wand, especially in an oriental context. | bô, kon | a pointer, especially one used to target an address that is going to be destroyed in some sense like data erasure or removal of memory allotment | |
by | préposition | Near or next to. | à, à côté de, au bord de, au moyen de, avant (d'ici), de, en, en regard de, par, près de, sur | ||
by | adverbe | Along a path which runs by the speaker. | |||
by | adverbe | In the vicinity, near. | around, approximation of a location, position | ||
by | adverbe | To or at a place, as a residence or place of business. | address, location | ||
by | adverbe | Aside, away. | |||
by | interjection | Alternative spelling of bye | bye | exit | |
da | nom | (Ireland, Scotland, Northern England) Father. | père | parent node | |
da | nom | (slang, Russianism) Yes; an affirmative response. | oui | ||
da | article | Pronunciation spelling of the. | le | ||
do | verbe | (auxiliary) A syntactic marker | Arguably Ruby use this sense of the word in its do/end couple used as block boundary delimiters. | ||
do | verbe | (auxiliary) A syntactic marker for emphasis with the indicative, imperative, and subjunctive moods. | |||
do | verbe | (transitive) To perform; to execute. | |||
do | verbe | (obsolete, transitive) To cause, make (someone) (do something). | |||
do | verbe | (intransitive, transitive) To suffice. | When checking the value of a variable, doing so implicitly without mentioning the exceeded lower bound. "if Disk.space.do(file.size)…" | ||
do | verbe | (intransitive) To be reasonable or acceptable. | validate | ||
do | verbe | (ditransitive) To have (as an effect). | |||
do | verbe | (intransitive) To fare, perform (well or poorly). | |||
do | verbe | (transitive, chiefly in questions) To have as one's job. | |||
do | verbe | To perform the tasks or actions associated with (something) | |||
do | verbe | To cook. | make, prepare | ||
do | verbe | (transitive) To travel in, to tour, to make a circuit of. | |||
do | verbe | (transitive) To treat in a certain way. | |||
do | verbe | (transitive) To work for or on, by way of caring for, looking after, preparing, cleaning, keeping in order, etc. | |||
do | verbe | (intransitive, obsolete) To act or behave in a certain manner; to conduct oneself. | |||
do | verbe | (transitive) (see also do time) To spend (time) in jail. | |||
do | verbe | (transitive) To impersonate or depict. | |||
do | verbe | (transitive, slang) To kill. | |||
do | verbe | (transitive, slang) To deal with for good and all; to finish up; to undo; to ruin; to do for. | |||
do | verbe | (informal) To punish for a misdemeanor. | |||
do | verbe | (transitive, slang) To have sex with. (See also do it) | |||
do | verbe | (transitive) To cheat or swindle. | |||
do | verbe | (transitive) To convert into a certain form; especially, to translate. | |||
do | verbe | (transitive, intransitive) To finish. | |||
do | verbe | (Britain, dated, intransitive) To work as a domestic servant (with for). | |||
do | verbe | (archaic, dialectal, transitive, auxiliary) Used to form the present progressive of verbs. | |||
do | verbe | (stock exchange) To cash or to advance money for, as a bill or note. | |||
do | verbe | (informal, transitive, ditransitive) To make or provide. | |||
do | verbe | (informal, transitive) To injure (one's own body part). | |||
do | verbe | (transitive) To take drugs. | |||
do | verbe | (transitive, in the form be doing [somewhere]) To exist with a purpose or for a reason. | |||
do | nom | (colloquial) A party, celebration, social function. | |||
do | nom | (informal) A hairdo. | |||
do | nom | Something that can or should be done (usually in the phrase dos and don'ts). | |||
do | nom | (obsolete) A deed; an act. | |||
do | nom | (archaic) Ado; bustle; stir; to-do; A period of confusion or argument. | |||
do | nom | (obsolete, Britain, slang) A cheat; a swindler. | |||
do | nom | (obsolete, Britain, slang) An act of swindling; a fraud or deception. | |||
do | adverbe | (rare) Abbreviation of ditto. | |||
ea | nom | (dialectal) A river or watercourse. | flow, stream | ||
ee | nom | (Scotland, Northern England and archaic) An eye. | œil | ||
eh | adjectif | (informal, predicative only) Of mediocre quality; unremarkable. | |||
em | nom | (typography) A unit of measurement equal to the height of the type in use. | |||
em | pronom | (rare) A gender-neutral third-person singular object pronoun, the objective case of ey, equivalent to the singular them and coordinate with him and her. | |||
em | interjection | (Scotland, Ireland) a form of hesitant speech, or an expression of uncertainty; um; umm; erm | |||
en | nom | (typography) A unit of measurement equal to half an em (half the height of the type in use). | |||
es | verbe | Eye dialect spelling of is. | |||
ex | adjectif | Ex-, former, previously but no longer. | |||
ex | adjectif | (rail transport, of a train) the place the train originated from or called at prior to the present location. | |||
ex | nom | (colloquial) A former partner or spouse, usually short for ex-girlfriend, ex-boyfriend, ex-wife or ex-husband. | |||
ex | verbe | To delete; to cross out | delete, remove, eliminate, suppress, kill, shed, get rid of, drop, scrap, cull, zap | ||
fy | interjection | (archaic) Expressing disapproval. | |||
fy | verbe | (obsolete) To digest. | |||
gi | A martial arts uniform. | decoration pattern | costume | ||
go | verbe | (intransitive) To move through space (especially to or through a place). (May be used of tangible things like people or cars, or intangible things like moods or information.) syn. ant. transl. | aller | move, fare, tread, draw, drift, wend, cross
antonyms: freeze, halt, remain, stand still, stay, stop | |
go | verbe | (intransitive) To move or travel through time (either literally—in a fictional or hypothetical situation in which time travel is possible—or in one's mind or knowledge of the historical record). (See also go back.) | |||
go | verbe | (intransitive) To navigate (to a file or folder on a computer, a site on the internet, a memory, etc). | browsing | ||
go | verbe | To move (a particular distance, or in a particular fashion). | jump instruction | ||
go | verbe | (intransitive) To move or travel in order to do something, or to do something while moving. | |||
go | verbe | (intransitive) To leave; to move away. | s'en aller, partir, quitter, décoller | depart, leave, exit, go away, go out
antonyms: come, arrive, approach | |
go | verbe | (obsolete, intransitive) To walk; to travel on one's feet. [11th-19th c.] | marcher | ||
go | verbe | (intransitive, chiefly of a machine) To work or function (properly); to move or perform (as required). | fonctionner, marcher | function, work, operate | |
go | verbe | (intransitive) To start; to begin (an action or process). | |||
go | verbe | (intransitive) To take a turn, especially in a game. | prendre son tour | move, make one's move, take one’s turn | |
go | verbe | (intransitive) To attend. | |||
go | verbe | To proceed:
|
|||
go | verbe | (intransitive, colloquial, with another verb, sometimes linked by and) To proceed (especially to do something foolish). | |||
go | verbe | To follow or travel along (a path) | graph traversal | ||
go | verbe | To follow or proceed according to (a course or path). | |||
go | verbe | To travel or pass along. | |||
go | verbe | (intransitive) To extend (from one point in time or space to another). | |||
go | verbe | (intransitive) To lead (to a place); to give access to. | conduire, ammener à | ||
go | verbe | (copula) To become. (The adjective that follows usually describes a negative state.) syn. transl. | devenir | become, turn, change into | |
go | verbe | To assume the obligation or function of; to be, to serve as. | |||
go | verbe | (intransitive) To continuously or habitually be in a state. | |||
go | verbe | To come to (a certain condition or state). | |||
go | verbe | (intransitive) To change (from one value to another) in the meaning of wend. | |||
go | verbe | To turn out, to result; to come to (a certain result). | |||
go | verbe | (intransitive) To tend (toward a result). | |||
go | verbe | To contribute to a (specified) end product or result. | |||
go | verbe | (intransitive, of time) To pass, to be used up. | |||
go | verbe | (intransitive, of time) To elapse, to pass; to slip away. (Compare go by.) | |||
go | verbe | (intransitive) To end or disappear. (Compare go away.) syn. transl. | s'en aller, partir, disparaitre | disappear, vanish, go away; end, dissipate
antonyms: remain, stay, hold | |
go | verbe | (intransitive) To be spent or used up. | |||
go | verbe | (intransitive) To die. | |||
go | verbe | (intransitive) To be discarded. | |||
go | verbe | (intransitive, cricket, of a wicket) To be lost. | |||
go | verbe | (intransitive, cricket, of a batsman) To be out. | |||
go | verbe | (intransitive) To break down or apart; to collapse or give way, to break apart; decay. | s'effondrer, se laisser aller | crumble, collapse, disintegrate, give way | |
go | verbe | (intransitive) To be sold. | être parti, être vendu | ||
go | verbe | (intransitive) To be given, especially to be assigned or allotted. | être donné, laissé pour rien | ||
go | verbe | (transitive, intransitive) To survive or get by; to last or persist for a stated length of time. | dépasser, surmonter, survivre, perdurer | ||
go | verbe | (transitive, sports) To have a certain record. | |||
go | verbe | (intransitive) To be authoritative, accepted, or valid; to have (final) authority; to be authoritative. | avoir autorité | ||
go | verbe | (intransitive) To be authoritative, accepted, or valid; to be accepted. | faire autorité, être valide, être reconnu, être accepté | ||
go | verbe | (intransitive) To be valid. | |||
go | verbe | To say (something), to make a sound:
|
faire | ||
go | verbe | To be expressed or composed (a certain way). | |||
go | verbe | (intransitive) To resort (to). | |||
go | verbe | To apply or subject oneself to:
|
|||
go | verbe | (intransitive, often followed by a preposition) To fit (in a place, or together with something); to be compatible, especially of colors or food and drink. | aller | fit, pass, stretch, come, make it | |
go | verbe | (intransitive) To fit (in a place, or together with something); to belong (somewhere). | belong, have a place | ||
go | verbe | (intransitive) To date. | sortir avec | go out (with), date, see | |
go | verbe | (intransitive) To fight or attack. | |||
go | verbe | (transitive, Australian slang) To attack. | |||
go | verbe | To be in general; to be usually. | |||
go | verbe | (transitive) To take (a particular part or share); to participate in to the extent of. | |||
go | verbe | (transitive) To yield or weigh. | |||
go | verbe | (transitive, intransitive) To offer, bid or bet an amount; to pay. | |||
go | verbe | (transitive, colloquial) To enjoy. (Compare go for.) | |||
go | verbe | (intransitive, colloquial) To urinate or defecate. syn. transl. | |||
go | verbe | (uncommon) The act of going. | |||
go | verbe | A turn at something, or in something (e.g. a game). | |||
go | verbe | An attempt, a try. | |||
go | verbe | An approval or permission to do something, or that which has been approved. | |||
go | verbe | An act; the working or operation. | |||
go | verbe | (slang, dated) A circumstance or occurrence; an incident, often unexpected. | |||
go | verbe | (dated) The fashion or mode. | |||
go | verbe | (dated) Noisy merriment. | |||
go | verbe | (slang, archaic) A glass of spirits; a quantity of spirits. | |||
go | verbe | (uncountable) Power of going or doing; energy; vitality; perseverance. | |||
go | verbe | (cribbage) The situation where a player cannot play a card which will not carry the aggregate count above thirty-one. | |||
go | verbe | A period of activity. | |||
go | verbe | (obsolete, British slang) A dandy; a fashionable person. | |||
gu | nom | Alternative spelling of gue, (obsolete) A sharper; a rogue. | illegal or illicit access, bypassing data encapsulation or protection | ||
ha | interjection | A representation of laughter. | |||
ha | interjection | An exclamation of triumph or discovery. | |||
ha | interjection | (archaic) An exclamation of grief. | |||
ha | interjection | (dated) A sound of hesitation; er, um. | |||
ha | verbe | (archaic) Alternative spelling of a (“have”) | |||
he | pronom | A genderless object regarded as masculine, such as certain stars (e.g. Sun, Mercury, Mars, Jupiter) or certain ships | il | ||
he | déterminant | (informal) A male. | |||
hi | interjection | A friendly, informal, casual greeting said when meeting someone. | |||
hi | interjection | An exclamation to call attention. | |||
hi | interjection | (dated) Expressing wonder or derision. | |||
hi | nom | The word "hi" used as a greeting. | |||
ho | interjection | (nautical) Used to attract attention to something sighted, usually by lookouts. | |||
ho | interjection | halloo; hey; a call to excite attention, or to give notice of approach | |||
ho | nom | A stop; a halt; a moderation of pace. | |||
ho | nom | (obsolete) Care, anxiety, trouble, sorrow. | |||
ho | verbe | (obsolete) To care, be anxious, long. | |||
id | nom | the unconscious impulsive component of the personality in the Freudian psychoanalytic model. | ça | Artificial Consciousness | |
if | conjonction | ||||
if | conjonction | Supposing that, assuming that, in the circumstances that; used to introduce a condition or choice. | |||
if | conjonction | (computing) In the event that a statement is true (a programming statement that acts in a similar manner). | |||
if | conjonction | Supposing that; used with past or past perfect subjunctive indicating that the condition is closed. | |||
if | conjonction | Supposing that; given that; supposing it is the case that. | |||
if | conjonction | Although; used to introduce a concession. | |||
if | conjonction | (sometimes proscribed) Whether; used to introduce a noun clause, an indirect question, that functions as the direct object of certain verbs. | |||
if | conjonction | (usually hyperbolic) Even if; even in the circumstances that. | |||
if | conjonction | Introducing a relevance conditional. | |||
if | nom | (informal) An uncertainty, possibility, condition, doubt etc. | |||
in | préposition | ||||
in | préposition | Used to indicate location, inclusion, or position within spatial, temporal or other limits.
|
|||
in | préposition | Into. | |||
in | préposition | Used to indicate limit, qualification, condition, or circumstance.
| |||
in | préposition | Used to indicate means, medium, format, genre, or instrumentality.
| |||
in | préposition | Used to indicate a language, script, tone, etc. of a text, speech, etc. | |||
in | verbe | (obsolete, transitive) To enclose. | |||
in | verbe | (obsolete, transitive) To take in; to harvest. | |||
in | adverbe | (not comparable) Located indoors, especially at home or the office, or inside something. | |||
in | adverbe | Moving to the interior of a defined space, such as a building or room. | |||
in | adverbe | (sports) Still eligible to play, e.g. able to bat in cricket and baseball. | |||
in | adverbe | (Britain) Abbreviation of in aid of. | |||
in | adverbe | After the beginning of something. | |||
in | nom | A position of power or a way to get it. | |||
in | nom | (sports) The state of a batter/batsman who is currently batting – see innings | |||
in | nom | A re-entrant angle; a nook or corner. | |||
in | adjectif | In fashion; popular. | |||
in | adjectif | Incoming. | |||
in | adjectif | (nautical, of the sails of a vessel) Furled or stowed. | |||
in | adjectif | (law) With privilege or possession; used to denote a holding, possession, or seisin. | |||
in | adjectif | (cricket) Currently batting. | |||
in | adjectif | Having familiarity or involvement with somebody. | |||
io | interjection | (rare) An exclamation of joy or triumph. | |||
is | verbe | Third-person singular simple present indicative form of be | |||
it | pronom | The third-person singular personal pronoun that is normally used to refer to an inanimate object or abstract entity, also often used to refer to animals. | |||
it | pronom | A third-person singular personal pronoun used to refer to a child, especially of unknown gender. | |||
it | pronom | Used to refer to someone being identified, often on the phone, but not limited to this situation. | |||
it | pronom | The impersonal pronoun, used without referent as the subject of an impersonal verb or statement. (known as the dummy pronoun or weather it) | |||
it | pronom | The impersonal pronoun, used without referent in various short idioms. | |||
it | pronom | The impersonal pronoun, used as a placeholder for a delayed subject, or less commonly, object; known as the dummy pronoun or, more formally in linguistics, a syntactic expletive. The delayed subject is commonly a to-infinitive, a gerund, or a noun clause introduced by a subordinating conjunction. | |||
it | pronom | All or the end; something after which there is no more. | |||
it | pronom | (chiefly derogatory, offensive) A third-person singular personal pronoun used to refer to an animate referent who is transgender or is neither female nor male. | |||
it | pronom | (obsolete) Followed by an omitted and understood relative pronoun: That which; what. | |||
it | déterminant | (obsolete) its | |||
it | nom | One who is neither a he nor a she; a creature; a dehumanized being. | |||
it | nom | The person who chases and tries to catch the other players in the playground game of tag. | |||
it | nom | (Britain, uncountable) The game of tag. | |||
it | nom | (uncountable) Sex appeal, especially that which goes beyond beauty. | |||
it | nom | (euphemistic) Sexual activity. | |||
it | nom | A biological force that inhabits living beings, according to the vitalist approach of Georg Groddeck. | |||
jo | |||||
ka | nom | A spiritual part of the soul in Egyptian mythology, which survived after death. | ka | ||
ka | verbe | (transitive) To serve or help; used only in the phrase "Ka me, ka thee" or variants thereof. | aider | ||
la | interjection | (obsolete) Used to introduce a statement with emphatic or intensive effect. | the | ||
li | nom | (Chinese philosophy) A meaningful ceremony or ritual; etiquette, behaviour. | li | Pour tout ce qui à attrait à un protocole, une routine, un principe de rationalisation sous-jacent, une loi théorétique | |
lo | interjection | (archaic) look, see, behold (in an imperative sense). | |||
ma | nom | (colloquial, and in direct address) mother, mama | m’man | ||
ma | déterminant | (dialectal, informal) Alternative spelling of my | mon | ||
me | pronom | As the direct object of a verb. | |||
me | pronom | (obsolete) Myself; as a reflexive direct object of a verb. | |||
me | pronom | As the object of a preposition. | |||
me | pronom | As the indirect object of a verb. | |||
me | pronom | (US, colloquial) Myself; as a reflexive indirect object of a verb; the ethical dative. | |||
me | pronom | (colloquial) As the complement of the copula (be or is). | |||
me | pronom | (colloquial, with and) As the subject of a verb. | |||
me | pronom | (nonstandard, not with and) As the subject of a verb. | |||
mo | adverbe | (obsolete) to a greater degree | |||
mo | adverbe | (now dialectal) further, longer | |||
mo | adjectif | (archaic, dialectal) Greater in amount, quantity, or number (of discrete objects, as opposed to more, which was applied to substances) | plus grand | opérateur de comparaison supérieur à, au moins pour les nombres entiers | |
mu | interjection | (Zen Buddhism) Neither yes nor no. | mu | ||
mu | nom | (Zen Buddhism) Nothingness; nonexistence; the illusory nature of reality. | mu | ||
my | déterminant |
First-person singular possessive determiner.
|
mon | ||
na | adverbe | not | ne pas | ||
na | adverbe | no | non | ||
na | interjection | non | |||
ne | adverbe | (obsolete) Not. | Ne pas | ||
ne | conjonction | (obsolete) Nor. | ni, pas plus que | ||
no | déterminant |
|
pas un seul
quasi-aucun en aucune façon pas tout à fait, pas vraiment, pas complétement | ||
no | adverbe | (Except in Scotland, now only used with different, with comparatives more and less, and informally with certain other adjectives such as good and fun) Not, not at all. | pas du tout, nullement, pas le moins du monde, point | ||
no | particule |
|
non | ||
no | préposition |
|
sans | ||
no | nom |
|
non | ||
nu | nom | A measure of constringence in lenses or prisms. | |||
ny | verbe | Obsolete spelling of nigh, (transitive, intransitive) to draw nigh (to); to approach; to come near | |||
od | nom | (archaic) An alleged force or natural power, supposed to produce the phenomena of mesmerism, that is vital magnetism, and to be developed by various agencies, as by magnets, heat, light, chemical or vital action, etc. | |||
oe | nom | (literary or poetic, rare) A small island. | |||
of | déterminant |
|
de | ||
of | verbe | (usually in modal perfect constructions) Eye dialect spelling of have or ’ve, chiefly in depictions of colloquial speech. | |||
oi | interjection |
|
|||
on | adjectif |
|
|||
on | adverbe |
|
|||
on | préposition |
|
|||
on | verbe | (transitive, Singapore, Philippines) to switch on | |||
on | préposition | (Britain dialectal, Scotland) Without. | |||
or | conjonction |
|
ou | ||
or | adjectif | (heraldry) Of gold or yellow tincture on a coat of arms. | or | ||
or | adverbe |
|
|||
or | préposition | (now archaic or dialect) Before; ere. | |||
os | nom | (rare, medicine) Bone. | |||
os | nom | (rare) A mouth; an opening. | |||
os | nom | An osar or esker, A long, narrow, sinuous ridge created by deposits from a stream running beneath a glacier. | |||
ou | nom | (South Africa, colloquial) A fellow, guy, bloke. [from 20th c.] | |||
ou | pronom | (dialectal, especially Glocestershire, obsolete) He, she, it. | |||
pa | nom |
|
|||
pi | nom | (mathematics) An irrational and transcendental constant representing the ratio of the circumference of a Euclidean circle to its diameter; approximately 3.14159265358979323846264338327950; usually written π. | pi | ||
pi | nom | (letterpress typography) Metal type that has been spilled, mixed together, or disordered. Also called pie. | |||
pi | verbe | (letterpress typography) To spill or mix printing type. Also, "to pie". | |||
pi | adjectif | (typography) Not part of the usual font character set; especially, non-Roman type or symbols as opposed to standard alphanumeric Roman type. | |||
po | A chamber pot, that is a container used for urination and defecation, particularly those used in early modern towns before the advent of the flush toilet. | ||||
qi | nom | (philosophy) Alternative form of chi and ki: a life force in traditional Chinese philosophy, culture, medicine, etc, related (but not limited) to breath and circulation. | ch'i, chi, ki, qi | ||
re | préposition | About, regarding, with reference to; especially in letters, documents and emails. | |||
sh | interjection | Alternative spelling of shh, requesting silence. | |||
so | conjonction | In order that. | afin que, pour que | ||
so | conjonction | With the result that; for that reason; therefore. | alors, donc | ||
so | conjonction | (archaic) Provided that; on condition that, as long as. | si tant est que, à la condition que, tant que, du moment que | ||
so | adverbe | To the (explicitly stated) extent that. | à tel point, si, tellement | ||
so | adverbe | (informal) To the (implied) extent. | de tel, de ce tel, de cette telle | ||
so | adverbe | (informal) Very (positive clause). | si, tant, tellement, | ||
so | adverbe | (informal) Very (negative clause). | à ce point, si, tellement, vraiment | ||
so | adverbe | (slang, chiefly US) Very much. | tant, tellement | ||
so | adverbe | In a particular manner. | comme ceci, tel quel | ||
so | adverbe | In the same manner or to the same extent as aforementioned; also. | de même | ||
so | adverbe | (with as): To such an extent or degree; as. | aussi […] que | ||
so | adjectif | True, accurate. | ansi | ||
so | adjectif | In that state or manner; with that attribute. A proadjective that replaces the aforementioned adjective phrase. | tel, de cette manière, de cette façon | ||
so | interjection | Used after a pause for thought to introduce a new topic, question or story. | donc, du coup | ||
st | interjection | Expressing a sudden desire for silence. | chut, pcht, pchut | ||
ta | interjection | (colloquial, chiefly Britain, Ireland, Australia and New Zealand) Thanks. | Merci | ||
ta | interjection | (Canada, childish) give (imperative) | Donne ! | ||
to | particule | A particle used for marking the following verb as an infinitive. | -er, -re, -ir | ||
to | particule | As above, with the verb implied. | |||
to | particule | A particle used to create phrasal verbs. | |||
to | préposition | Indicating destination: In the direction of, and arriving at. | à, au, vers | ||
to | préposition | Used to indicate the indirect object. | à | ||
to | préposition | For the purpose of. | pour | ||
to | préposition | Used to indicate result of action. | en, vers | ||
to | préposition | Used to indicate a resulting feeling or emotion. | pour | ||
to | préposition | Used after an adjective to indicate its application. | à, au, envers, de | ||
to | préposition | (obsolete) As a. | en tant que | ||
to | préposition | (arithmetic) Used to indicate a ratio or comparison. | contre, pour | ||
to | préposition | (arithmetic) Used to indicate that the preceding term is to be raised to the power of the following value; indicates exponentiation. | au, à la | ||
to | préposition | (time) Preceding. | moins | ||
to | préposition | Used to describe what something consists of or contains. | dans, en | ||
to | préposition | (Canada, Britain, Newfoundland, West Midlands) At. | à, chez, où | ||
to | préposition | denotes end of a range | à | ||
to | adverbe | Toward a closed, touching or engaging position. | |||
to | adverbe | (nautical) Into the wind. | |||
ug | nom | (Northumbria) A surfeit. | glut, plethora, profusion, overflow, supernumerariness | ||
ug | verbe | (Northumbria, obsolete) To give a surfeit to. | |||
ug | verbe | (Northern England and Scotland, obsolete) To vomit. | |||
ug | nom | (Caithness, Scotland) The pectoral fin of a fish. | |||
um | préposition | (obsolete) Alternative form of umbe, around, about; after. | |||
um | particle | (dated, sometimes humorous, often offensive) An undifferentiated determiner or article; a miscellaneous linking word, or filler with nonspecific meaning; representation of broken English stereotypically or comically attributed to Native Americans. | |||
un | nom | (dialectal) One. | |||
up | adverbe | Away from the surface of the Earth or other planet; in opposite direction to the downward pull of gravity. | |||
up | adverbe | (intensifier) Used as an aspect marker to indicate a completed action or state; thoroughly, completely. | |||
up | adverbe | To or from one's possession or consideration. | |||
up | adverbe | North. | |||
up | adverbe | To a higher level of some quantity or notional quantity, such as price, volume, pitch, happiness, etc. | |||
up | adverbe | To or in a position of equal advance or equality; not short of, back of, less advanced than, away from, etc.; usually followed by to or with. | |||
up | adverbe | Aside, so as not to be in use. | |||
up | adverbe | (rail transport) Traditional term for the direction leading to the principal terminus, towards milepost zero. | |||
up | adverbe | (sailing) Against the wind or current. | |||
up | adverbe | (Cartesian graph) In a positive vertical direction. | |||
up | adverbe | (cricket) Relatively close to the batsman. | |||
up | adverbe | (hospitality, US) Without additional ice. | |||
up | adverbe | (Britain, academia) Towards Cambridge or Oxford. | |||
up | préposition | Toward the top of. | |||
up | préposition | Toward the center, source, or main point of reference; toward the end at which something is attached. | |||
up | préposition | Further along (in any direction). | |||
up | préposition | From south to north of | |||
up | préposition | From the mouth towards the source (of a river or waterway). | |||
up | préposition | (vulgar slang) Of a man: having sex with. | |||
up | préposition | (colloquial) At (a given place, especially one imagined to be higher or more remote from a central location). | |||
up | adjectif | Awake. | |||
up | adjectif | Finished, to an end | |||
up | adjectif | In a good mood. | |||
up | adjectif | Willing; ready. | |||
up | adjectif | Next in a sequence. | |||
up | adjectif | Happening; new. | |||
up | adjectif | Facing upwards; facing toward the top. | |||
up | adjectif | Larger; greater in quantity. | |||
up | adjectif | Ahead; leading; winning. | |||
up | adjectif | Standing. | |||
up | adjectif | On a higher level. | |||
up | adjectif | Available; made public. | |||
up | adjectif | (poker, postnominal) Said of the higher-ranking pair in a two pair. | |||
up | adjectif | Well-informed; current. | |||
up | adjectif | (computing) Functional; working. | |||
up | adjectif | (of a railway line or train) Traveling towards a major terminus. | |||
up | adjectif | Headed, or designated to go, upward, as an escalator, stairway, elevator etc. | |||
up | adjectif | (bar tending) Chilled and strained into a stemmed glass. | |||
up | adjectif | (slang) Erect. (Can we add an example for this sense?) | |||
up | adjectif | (of the Sun or Moon) Above the horizon, in the sky (i.e. during daytime or night-time) | |||
up | adjectif | (slang, graffiti) well-known; renowned | |||
up | adjectif | (horse-racing) Riding the horse; mounted. | |||
up | nom | (uncountable) The direction opposed to the pull of gravity. | |||
up | nom | (countable) A positive thing. | |||
up | nom | An upstairs room of a two story house. | |||
up | verbe | (transitive, colloquial) To increase or raise. | |||
up | verbe | (transitive, colloquial) To promote. | |||
up | verbe | (intransitive) To act suddenly, usually with another verb. | |||
up | verbe | (intransitive) To ascend; to climb up. | |||
up | verbe | (computing, slang, transitive) To upload. | |||
us | pronom |
|
nous, moi, notre | ||
us | déterminant | The speakers/writers, or the speaker/writer and at least one other person. | |||
we | pronom |
|
|||
we | déterminant | The speakers/writers, or the speaker/writer and at least one other person. | |||
wo | interjection |
|
Anything related to calling a function, a process, etc. | ||
wo | nom | Obsolete spelling of woe,
|
déboire, malheur | nommage de variable pour une erreur ou exception | |
wo | nom | (Northern England, Derbyshire, dialectal) A wall. | mur | ||
wo | verbe | (Northern England, dialectal, possibly obsolete) To wall (to build a wall, or build a wall around). | |||
ye | article | (archaic, definite) the | |||
ye | interjection | (slang) Yes. | |||
yo | interjection |
|
|||
yu | nom | (archaeology, countable) An ancient Chinese wine-bucket, often having a decorative cover. | nom de variable en tant que conteneur |