Utilisateur:Laurent Bouvier/français-alsacien
Apparence
- abcès : Gschwar ['s]
- abeille : Imm [d'], Immãla, Immele ['s]
- abricot : Àbrikos [d'], Mellala ['s]
- accepter : ànahme
- accomplir : leischta
- accueil : Empfang
- acheter : kaufa, kaife, koïfe, kaufe
- acide : süür, sür
- activité intense : Hochbetrieb
- adapté : agepasst
- adopter : wähla, üswähl
- aéroport : Flugplàtz [der]
- affiche : Plàkàt ['s], Plãkãt
- affirmer : behaupta
- âgé : àlt
- agréable : güet
- agriculteur : Bür [der]
- ah ! : àh !, nà !
- ah bon ? : àh so ?
- aider : hälfa
- aïe ! : autsch !
- aigle : Ãdler [der]
- aigre : süür, sür
- aimer : lieb hàn, liëbe hã, lieb hà
- ainsi : so
- ainsi que : un
- aisselles : Àchselhehle [d']
- aller : gëh, géh, geh, gehn, goh
- aller (en véhicule) : fàhre
- aller à cheval : rita
- aller chercher : hole
- allô : hallo
- allumé : ãn, àn, uf
- allumer : àzénde, agzunda
- Alsace : Èlsàss ['s], Elsàss ['s]
- alsacien : elsässisch
- alsacien (langue) : èlsasserditsch
- Alsacien (personne) : Elsässer [der]
- Alsacienne : Èlsassre [d']
- amateur de musique : Müsikfrind
- amélioration : Verbesserung
- améliorer : verbessera
- ami : Frinde
- ampoule (sur le corps humain) : Bloderã
- amusement : Spass
- an : Johr ['s]
- ananas : Ananas [der]
- ancre : Ãnker, Ànker [der]
- âne : Essel [der], Esel [der]
- ange : Engel [der], Angel, Angel [der]
- ange gardien : Schutzangel
- anguille : Ãal
- anguille {zool.} : Ool [der], Ààl [der]
- année : Johr ['s], Johr
- anniversaire : Geburtstag
- anniversaire (d'une naissance) : Geburtsdàg, Geburtsdàj, Geburtsdoej, Geburtsdàà
- août : Oigscht, Augscht
- appeler : rïefa
- appeler (au téléphone) : àriefe
- appétissant : àppetitlich
- appétit : Appetit
- applaudir : klatscha
- apprendre : Bëldung
- après-midi : Noochmiddàà [der], Noochmiddàg [der]
- arbre : Bàim [der], Boïm [der], Baum [der], Baum
- arc : Schnelleboge [der], Schiessböje [der]
- archiplein : gerabeldfol
- ardent : heiss
- argent (métal) : Sïlwer
- argent (monnaie) : Gãld
- arme : Waffa
- arme de guerre : Kriegswaffa
- armoire : Kãschta, Kàschte [der]
- arracher : üssrisse, rïsse, rïssa
- arriver (qqpart) : àkumme
- arrosoir : Spritzkànn [d'], Schbrènzkana, Spranzkànn [d']
- artichaut : Artischo [der]
- asperge : Spãrechela, Spàrichel [d'], Spàrchle [d']
- aspirateur : Staubsüger [der], Staubsüger
- aspirer : süge
- assemblage surdimensionné : Gstelllasch ['s]
- assemblée générale : General-Versammlung
- assiette : Dëller [der], Daller [der], Däller
- association : Verband
- attacher : binda
- atteindre : trãffa
- attendre : warte, wàrte
- attends : wàrt
- attends un peu : wart nume
- attention ! : àchtung !
- atterrir : lànde
- attirer : locke
- attraper : fãnga, hole
- au-dessus : iwer, iwwer, éwer
- au bord de la mer : àm Meer
- au début : afangs
- au milieu : in der Mitte, in der Mittle, medladrena
- au moyen de : kraft *
- au revoir : àdié, àdje, àdjee
- au sujet de : iwer, éwer, iwwer
- aucun : ken, kè
- aujourd'hui : hit
- aussi : au, oei, oi
- aussi... que... : so... wie...
- auto : Auto ['s]
- automne : Spotjohr ['s]
- automobile : Auto ['s], weia
- automobiliste : Autofahrer
- autour de... : um... erum
- autre : ãndera
- autruche : Vogelstrüss [der], Vöjelstrüss [der]
- avaler : schlucka
- avare : Rüech [der], gitzig
- avec : mit, meet
- avec appétit : mit Appetit
- avenir : Züekunft
- avion : Fleejer [der], Flieger, Flieger [der]
- avocat : Advokat
- avoine : Hàwwere
- avoir : hà
- avoir {verbe} : hàn
- avoir besoin de : brücha, brüche
- avoir le droit de : dërfe
- avoir une cuite : Pflüma
- avril : Àpril, Àwril
Modèle:Dictionnaire Alsacien-Français
- bague : Ring [der], Ring
- baignoire : Bàdwànn [d'], Bàdwànne [d']
- bâiller : ufschnàbba
- baiser (un) : Schmutz
- balance : Wöög, Wööj [d'], Woog [d']
- balayer : wëscha, fage, faje, fëje
- baleine : Wãlfisch
- baleine {zool.} : Wàlfisch [der]
- balivernes : Quatsch, Mùmbitz
- balle : Bàlla, Bàlle [der]
- ballon : Bàlle [der]
- banane : Banaana, Banaan [d']
- bandes : Streife [d']
- barboter : kluttra
- barque : Schiffela, Schiffele ['s]
- barreaux : Gieder
- Bas-Rhin : Unterland ['s]
- bateau : Schiff ['s], Schiff
- battre : schlaga
- bavardage : ratscha
- bavarder : ratscha, rädscha, schwätza, schwatze, schwätze
- beau : scheen
- beau bébé (jeune femme) : Gfedztbübala
- beaucoup : vëël, viel, vil
- bébé : Bubbele ['s], Bubbel ['s], Bubbãla
- bébé bien joufflu : Pummer [d']
- bec : Schnãwel
- bedaine : Wamschd
- belette : Wëessala, Wissele ['s], Wisele ['s]
- belle nana : Gfedztbübala
- ben oui : ja ja
- bêtises : Qwàtch [der], Quatsch
- betterave rouge : Rotràhn [d'], Ràhn [d'], Ràhnna [d'], Ràhna [der]
- betteraves : Dürlebse
- beurre : Butter [der], Butter, Ànke [der]
- biche : Hirschküh
- bien : güet, güet
- bien élevé : ordlig
- bien sûr : natirlig
- bille (de jeu) : Kicker [der]
- biscotte : Biskottel ['s]
- bisou : Schmutz
- blague : Witz
- blanc : wïss, wiss
- blessé : Verletzte
- bleu : blöi, bloi
- bleu de travail : Schàffkleid [der]
- bleuet : Kornblüem [d']
- bloc : Block
- bloc de granit : Granitblock
- blouson : Fräckel ['s], Frackel ['s]
- boire : trinka, trinke
- boire (avec excès) : süffa
- boire en sirottant : mammla
- bois de peuplier : Pappela [der]
- boisson : Getrànk, Trinkes ['s], Trinke ['s]
- boîte : Lâda
- boîte aux lettres : Briefkäschtel ['s]
- bol : Kàffeeschissel [d']
- bon : güet, güet
- bonbonne : Guttera
- bonbons : Bumbum
- bonjour : güater Tag, buschur, güete Morje, boujour
- bonjour (le matin) : Güata morga
- bonne année : e glicklichs Nejs
- bonne nuit : güet' Nàcht
- bonnet : Zipfelskàpp
- borne kilométrique : Kilometerstein [der], Kilometerstei [der]
- botte de paille : Stroïewalla
- bottes : Stiffel [d']
- bouche : Mül ['s], müel, Müll ['s]
- bouche (en argot) : Goscha [d']
- bouchée : Mumfela
- boucher : Metzger [der]
- boucherie : Metzga [d']
- bouée de sauvetage : Rettungsring [der]
- bouffer : frasse, frësse
- bouger : mücksa
- Boulanger : Beck, Becker
- boulangerie : Beckerej [d']
- bouleau : Birka
- bourgmestre : Mär [der], Maire, Burjermeischter [der]
- boussole : Kompàss [der]
- bouteille : Flàsch [d'], Flãscha [d']
- bouton : Purwela ['s], Knopf
- bras {anat.} : Àrm [der]
- brasserie : Wirthüs ['s]
- bravo : bravo
- bricoler : gruddla, gruddle
- brillant : gleedzerich
- briser : brächa
- brochet : Hecht [der]
- brosse : Berschta, Birscht [d']
- brosse à dents : Zãhberschta
- brouette : Stosskãrra
- brouillard : Nawel [der], Nawwel [der], Näwel, Nëwwel [der]
- brûlant : haiss, heiss, heiss
- brume : Nawel [der], Nawwel [der], Nëwwel [der]
- brun : brün
- bruyant : lüt
- bruyère : Heidekrüt ['s]
- buffet (meuble) : Kansterla ['s], Büffett [der]
- buffet de cuisine : Küchakänstscherla
- bulldozer : Bülldozer [der]
- Feu (petit) : Firla
- Feu : Fir
- Livre : Büüch
- relier (un livre) : a' Büüch binda
- repas : Ãssa ['s]