Utilisateur:Kipmaster/import expr fr/4
Apparence
expr1
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-nom-}} '''langue de pute''' {{f}} # {{vulg}} Personne qui [[répéter|répète]] tout ce qu'on lui dit, vrai ou faux avec l'[[intention]] de [[nuire]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[langue]] * [[pute]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions nominales en français]] 1111
expr2
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-nom-}} '''lèche-bottes''' /lɛʃ.bɔt/ {{mf}} # {{fam}} Personne qui [[flatter|flatte]] [[servilement]] autrui pour en tirer [[avantage]]. {{-syn-}} * [[flagorneur]] * [[lèche-cul]] {{fam}} {{-pron-}} * {{API}} : /lɛʃ.bɔt/ * {{SAMPA}} : /lES.bOt/ {{-voir-}} * [[lécher]] * [[botte]] [[Catégorie:Noms communs français|leche-bottes]] [[Catégorie:français familier|leche-bottes]] 1111
Doute
[modifier le wikicode]- synonyme : « pompe-anus Modèle:vulg » : j'ai un doute sur l'existence de celui-là : google ne connait que celui de Wikipédia.
expr3
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''se lever du bon pied''' # Être de bonne [[humeur]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[se lever]] * [[pied]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr4
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''se lever du mauvais pied''' # Être de mauvaise [[humeur]]. {{-syn-}} * [[se lever du pied gauche]] {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[se lever]] * [[pied]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr5
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-adj-}} '''long comme un jour sans pain''' # [[interminable|Interminable]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[jour]] * [[pain]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions adjectivales en français]] 1111
expr6
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-adv-}} '''les deux mon capitaine''' # Sans [[réponse]] [[valable]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[capitaine]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions adverbiales en français]] 1111
expr7
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''lâcher la rampe''' # [[perdre|Perdre]] la [[tête]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[lâcher]] * [[rampe]] [[Catégorie:Expressions en français|lacher la rampe]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|lacher la rampe]] 1111
expr8
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''lâcher la bride''' # Laisser faire quelqu'un que l'on a [[retenir|retenu]] longtemps. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[lâcher]] * [[bride]] [[Catégorie:Expressions en français|lacher la bride]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|lacher la bride]] 1111
expr9
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-adj-}} '''léché''' # {{fam}} Bien [[fait]], [[soigné]]. #: ''Présentation '''léchée'''.'' {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[lécher]] [[Catégorie:Adjectifs français|leche]] 1111
expr10
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-adj-}} '''lourdingue''' # {{fam}} [[grossier|Grossier]], qui manque de [[finesse]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Adjectifs français]] 1111
expr11
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''mâcher ses mots''' # Ne pas [[dire]] ce que l'on [[penser|pense]]. {{-ant-}} * [[ne pas mâcher ses mots]] {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[mâcher]] * [[mot]] [[Catégorie:Expressions en français|macher ses mots]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|macher ses mots]] 1111
expr12
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''ne pas mâcher ses mots''' # [[dire|Dire]] ce que l'on [[penser|pense]]. {{-ant-}} * [[mâcher ses mots]] {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[mâcher]] * [[mot]] [[Catégorie:Expressions en français|ne pas macher ses mots]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|ne pas macher ses mots]] 1111
expr13
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Madame porte la culotte''' # C'est la [[femme]] qui [[diriger|dirige]] dans le [[couple]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[culotte]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr15
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''manger son chapeau''' # [[admette|Admettre]] [[amèrement]] ses [[erreur]]s. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[manger]] * [[chapeau]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr16
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''manger son pain blanc''' # [[profiter|Profiter]] du [[meilleur]] tout de suite. S'utilise surtout au passé pour indiquer que le meilleur est fini #: ''il a '''mangé son pain blanc'''.'' {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[manger]] * [[pain]] * [[blanc]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr18
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''manger sur l'ongle''' # [[manger|Manger]] [[peu]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[manger]] * [[ongle]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr19
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''manger de la vache enragée''' # [[vivre|Vivre]] des [[moment]]s [[difficile]]s, [[subir]] des [[privation]]s. Se dit surtout des artistes qui ont réussi après avoir connu des débuts difficiles. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[manger]] * [[vache]] * [[enragé]] [[Catégorie:Expressions en français|manger de la vache enragee]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|manger de la vache enragee]] 1111
expr20
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''manger dans la main''' # Être [[obéissant]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[manger]] * [[main]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr21
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''manger à tous les râteliers''' # [[servir|Servir]] des [[intérêt]]s [[contraire]]s. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[manger]] * [[râtelier]] [[Catégorie:Expressions en français|manger a tous les rateliers]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|manger a tous les rateliers]] 1111
expr23
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''marcher à côté de ses pompes''' # Faire [[n'importe quoi]]. {{-syn-}} * [[marcher sur la tête]] {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[marcher]] * [[pompe]] [[Catégorie:Expressions en français|marcher a cote de ses pompes]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|marcher a cote de ses pompes]] 1111
expr24
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''marcher sur la tête''' # Faire [[n'importe quoi]]. {{-syn-}} * [[marcher à côté de ses pompes]] {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[marcher]] * [[tête]] [[Catégorie:Expressions en français|marcher sur la tete]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|marcher sur la tete]] 1111
expr25
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''marcher au radar''' # Se [[déplacer]] en état de [[conscience]] minimum. Se dit familièrement de son [[état]] au [[lever]] après une [[nuit]] trop [[courte]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[marcher]] * [[radar]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr26
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-nom-}} '''Marie-couche-toi-là''' {{f}} # [[femme|Femme]] [[facile]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[Marie]] * [[coucher]] [[Catégorie:français|Marie-couche-toi-la]] [[Catégorie:Noms communs en français|Marie-couche-toi-la]] 1111
expr27
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''être de mauvais poil''' # De [[mauvais]]e [[humeur]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[poil]] [[Catégorie:Expressions en français|etre de mauvais poil]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|etre de mauvais poil]] 1111
expr28
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''ménager la chèvre et le chou''' # [[essayer|Essayer]] de [[contenter]] tout le monde (et du coup se [[fâcher]] avec tout le monde). {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[ménager]] * [[chèvre]] * [[chou]] [[Catégorie:Expressions en français|menager la chevre et le chou]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|menager la chevre et le chou]] 1111
expr29
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''mener une vie de bâton de chaise''' # [[mener|Mener]] une [[vie]] [[agité]]e, [[cahotique]] et sans [[but]] [[précis]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[vie]] * [[bâton]] * [[chaise]] [[Catégorie:Expressions en français|mener une vie de baton de chaise]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|mener une vie de baton de chaise]] 1111
expr30
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : Expression de la fin du XIX{{e}} siècle. {{-loc-verb-}} '''mener une vie de patachon''' # [[mener|Mener]] une [[vie]] [[mouvementé]]e et [[dissolu]]e, en proie à toutes formes de [[vice]]s et de [[débauche]]s. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[patachon]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr31
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''mets tes mains à tes fesses et fais l'avion''' # [[garder|Garde]] les [[main]]s derrière le [[dos]], ne [[toucher|touche]] pas. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[fesse]] * [[avion]] [[Catégorie:Expressions en français|mets tes mains a tes fesses et fais l'avion]] [[Catégorie:Locutions en français|mets tes mains a tes fesses et fais l'avion]] 1111
expr32
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''mettre au pied du mur''' # [[forcer|Forcer]] quelqu'un à faire face à une [[situation]] [[inconfortable]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[mur]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr34
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''se mettre au vert''' # [[disparaître|Disparaître]] quelque temps pour se faire [[oublier]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[vert]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr35
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''mettre de l'eau dans son vin''' # Faire des [[concession]]s. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[eau]] * [[vin]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr36
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''mettre du cœur à l’ouvrage''' # [[travailler|Travailler]], faire quelque chose, avec [[enthousiasme]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-]] * [[cœur]] * [[ouvrage]] [[Catégorie:Expressions en français|mettre du coeur a l'ouvrage]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|mettre du coeur a l'ouvrage]] 1111
expr37
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''mettre la charrue avant les bœufs''' # Faire les choses dans le [[désordre]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[charrue]] * [[bœuf]] [[Catégorie:Expressions en français|mettre la charrue avant les boeufs]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|mettre la charrue avant les boeufs]] 1111
expr38
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''mettre les voiles''' # [[partir|Partir]] [[rapidement]]. {{-syn-}} * [[se trisser]] {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[voile]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr39
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''mettre les petits plats dans les grands''' # [[préparer|Préparer]] une [[réception]] avec [[soin]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[plat]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr40
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''mettre les pieds sous la table''' # [[arriver|Arriver]] chez quelqu'un (ou chez soi) et se faire [[servir]] sans aider. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[pied]] * [[table]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr41
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''mettre la pédale douce''' # Se faire [[oublier]], se faire très [[discret]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[pédale]] [[Catégorie:Expressions en français|mettre la pedale douce]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|mettre la pedale douce]] 1111
expr42
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''mettre sur la paille''' # [[ruiner|Ruiner]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[paille]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr43
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-prov-}} '''le mieux est l'ennemi du bien''' # On risque de [[gâter]] ce qui est [[bien]] en voulant [[obtenir]] [[mieux]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Proverbes français]] 1111
expr44
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-prov}} '''mieux vaut tard que jamais''' # Il faut [[savoir]] être [[patient]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[tard]] * [[jamais]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Proverbes français]] 1111
expr45
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-adv-}} '''mine de rien''' # [[discrètement|Discrètement]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[mine]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions adverbiales en français]] 1111
expr46
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''avoir mouché quelqu'un''' # Avoir eu le [[dessus]] sur quelqu'un, avoir été le plus [[fort]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[moucher]] [[Catégorie:Expressions en français|avoir mouche quelqu'un]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|avoir mouche quelqu'un]] 1111
expr47
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''c'est moi qui paye''' # C'est de moi dont on se [[moquer|moque]], dont on dit du [[mal]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr48
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''c'est moi qui régale''' # C'est moi qui [[inviter|invite]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[régaler]] [[Catégorie:Expressions en français|c'est moi qui regale]] [[Catégorie:Locutions en français|c'est moi qui regale]] 1111
expr49
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-interj-}} '''quelle mouche l'a piqué''' # Qu'est-ce qu'il lui prend ? {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[mouche]] * [[piquer]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions interjectives en français]] 1111
expr50
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : À l'origine pour payer l'[[octroi]] (droit de passage pour aller vendre sa marchandise à Paris), les [[montreur]]s de [[singe]] payaient en faisant faire des [[numéro]]s à leur singe. {{-loc-nom-}} '''monnaie de singe''' # [[promesse|Promesses]] sans [[valeur]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[monnaie]] * [[singe]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions nominales en français]] 1111
expr51
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''c'est une montagne qui accouche d'une souris''' # Un [[événement]] annoncé comme [[majeur]] se révèle être [[insignifiant]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[montagne]] * [[accoucher]] * [[souris]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr52
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''montrer les talons''' # [[partir|Partir]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[talon]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr53
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''être la mouche du coche''' # Être le petit [[élément]] [[perturbateur]] qui [[gêner|gêne]] le [[déroulement]] d'une [[entreprise]]. {{-syn-}} * [[être la mouche du cocher]] * [[être le grain de sable dans la mécanique]] {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[mouche]] * [[coche]] [[Catégorie:Expressions en français|etre la mouche du coche]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|etre la mouche du coche]] 1111
expr54
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''mouiller sa chemise''' # Se [[donner]] du [[mal]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[mouiller]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr55
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''les murs ont des oreilles''' # Cet endroit n'est pas à l'abri d'[[écoute]]s [[indiscrète]]s. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[mur]] * [[oreille]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr56
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''n'en faire qu'à sa tête''' # Ne pas [[écouter]], être [[têtu]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[tête]] [[Catégorie:Expressions en français|n'en faire qu'a sa tete]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|n'en faire qu'a sa tete]] 1111
expr57
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-adj-}} '''né avec une cuillère d'argent dans la bouche''' # [[naître|Né]] dans une [[famille]] [[riche]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[cuillère]] * [[argent]] * [[bouche]] [[Catégorie:Expressions en français|ne avec une cuillere d'argent dans la bouche]] [[Catégorie:Locutions adjectivales en français|ne avec une cuillere d'argent dans la bouche]] 1111
expr58
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''ne pas avoir la langue dans sa poche''' # S'[[exprimer]] [[franchement]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[langue]] * [[poche]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr59
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''ne pas avoir froid aux yeux''' # Être [[courageux]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[froid]] * [[œil]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr60
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''ne pas casser des briques''' # De peu d'[[intérêt]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[casser]] * [[brique]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr61
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''ne pas être né de la dernière pluie''' # Avoir de l'[[expérience]], ne pas être facile à [[berner]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[naissance]] * [[pluie]] [[Catégorie:Expressions en français|ne pas etre ne de la derniere pluie]] [[Catégorie:Locutions verbales en français|ne pas etre ne de la derniere pluie]] 1111
expr62
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-verb-}} '''ne pas faire long feu''' # Ne pas s'[[attarder]] à un [[endroit]] ou à une [[tâche]]. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} {{-voir-}} * [[feu]] [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions verbales en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Ne pas voir plus loin que le bout de son nez''' # Ne pas savoir prévoir. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Ne pas y aller de main morte''' # Frapper avec force. Exagérer (figuratif). {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Ne pas avoir la lumière à tous les étages''' # être un peu béta, sénile. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Ne plus avoir mal au dent''' # être mort (depuis longtemps). {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Noircir le tableau''' # Présenter une situation comme plus grave qu'en réalité. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Nouille''' # Imbécile, niais. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Noyer le poisson''' # Donner moult détails afin d'embrouiller, d'embobiner (familièrement) son interlocuteur. Ex. « Oh, Bonne mère, celui-là, il est fada ; i'veut noyer le poisson ! ». {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''la Nuit tous les chats sont gris''' # Dans l'obscurité on dicerne mal les choses. La nuit est propice à la dissimulation. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Ombre au tableau (une): Un léger défaut. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''On ne me la fait pas''' # Je ne suis pas dupe de votre procédé de tromperie. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''On n'est pas Louis d'or: On ne saurait plaire à tout le monde. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''On l'a échappé belle: se tirer heureusement d'un mauvais pas, s'en sortir sans mal. Molière:"Nous l'avons, en dormant, Madame, échappé belle". ("Echappé" est toujours masculin dans cette locution. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Onduler de la toiture''' # être un peu bête, devenir sénile. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Panier à salade''' # Fourgon de police. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Panier percé''' # Personne dépensiere. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Parler aux murs''' # Parler sans être écouté. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Partir en quenouille''' # En train de rater (déformation''' # partir en couille). {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Partir en sucette''' # (Familier) En train de rater. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Partir en couille''' # En train de rater (vulgaire). Voisin''' # « Partir en diguedilles ». {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Partir en vrille''' # Dérailler, perdre subitement la raison. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Partir les pieds devant''' # Être mort. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Passer entre les gouttes''' # Échapper à tout contre toute logique. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Pas de bol''' # Pas de chance. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Passage à tabac''' # Forme de torture qui consiste à frapper brutalement une personne pour la faire parler. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Passer la brosse à reluire''' # Faire l'éloge de quelqu'un, voir aussi « cirer les pompes ». {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Passer la main''' # Laisser faire quelqu'un d'autre à sa place. Partir à la retraite. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Passer la pommade''' # Dire du bien de quelqu'un de manière hypocrite. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Ne pas passer les portes''' # Avoir un conjoint très infidèle, c'est-à-dire porter de très grandes cornes (familier). {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Passer à la trappe''' # Oublier volontairement. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Passer par pertes et profits''' # Accepter d'abandonner quelque chose. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Passer du coq à l'âne (originellement âne = canard)''' # Changer brusquement de sujet dans une conversation de façon confuse. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Passer par les [[fourches caudines]]''' # Devoir subir la volonté de quelqu'un. Vient d'une bataille de l'[[antiquité romaine]], que les Romains ont perdue en se faisant enfermer dans un défilé. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Patate chaude''' # Qui passe de main en main et dont personne ne veut. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Payer rubis sur l'ongle''' # Payer une somme importante sans discussion. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Peigner la girafe''' # Faire une tache laborieuse et inutile, s'ennuyer. On dit aussi improprement "peindre la girafe". {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Perdre la tête (la boussole, le nord)''' # Devenir fou, perdre tout repère, voir « Perdre la boule ». {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Péter les plombs, un plomb''' # Devenir fou, voir « Perdre la boule ». {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Péter plus haut que son cul (et se faire un trou dans le dos)''' # Se prendre pour plus important que l'on est. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Péter un boulon (un câble, un filin, une durite)''' # Perdre la raison. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Perdre la boule''' # De l'arabe ''mahboule'', qui a donné ''ma boule'', littéralement ''fou'', devenir fou. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Perdre les chèvres''' # devenir gâteu, sénile. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Pousser mémé dans les orties''' # Exagérer, abuser {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Prendre dans le baba''' # Le prendre de plein fouet (figuré). {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Prendre perpète''' # Originellement peine de prison à perpétuité. (Familier) En avoir pour très longtemps, voire pour toute la vie. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Prendre une déculotté''' # Avoir été sévèrement battu. Avoir subi une cuisante défaite. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Pierre qui roule n'amasse pas mousse''' # A trop vouloir se disperser, on ne fait rien de bon. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Pisser dans un violon, dans la [[Garonne]]''' # Faire quelque chose sans obtenir de résultat. S'emploie ainsi''' # « C'est comme pisser dans la Garonne ». {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Piloris (être mis au)''' # Être livré à la vindicte populaire, exposé à la critique publique. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Plaie d'argent n'est pas mortelle''' # Les pertes d'argent peuvent toujours se réparer. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Une planche de salut (être ou avoir)''' # Dernière ressource, ultime recours. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Le plancher des vaches''' # La terre ferme. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Pleuvoir comme vache qui pisse''' # Pleuvoir de manière intense. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Pleuvoir (tomber) des hallebardes (des cordes)''' # Pleuvoir de manière intense. On dit en anglais « pleuvoir des chiens et des chats ». {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''(C'est le) Pompon''' # C'en est trop. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''[[Pont aux ânes]]''' # Chose évidente, connaissance élémentaire que le plus ignorant doit connaître. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Politique de l'autruche''' # Ignorer un problème, en référence à l'[[autruche]] qui se cache sa tête dans le sol pour ne pas faire face à un danger. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Porter à bout de bras''' # Soutenir. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Porter le chapeau''' # Subir la responsabilité de quelque chose. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Porter plusieurs casquettes''' # Avoir plusieurs responsabilités ou occupations. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''(de la) Poudre de Perlimpinpin''' # Faux médicament. Chose sans aucune valeur. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Prêcher un converti''' # Tenter de convaincre quelqu'un qui est déjà convaincu. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Prendre la porte''' # Partir, quitter. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Prendre une veste''' # Subir un échec, se dit surtout d'une tentative de séduction ratée avec une femme. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111
expr
[modifier le wikicode]0000 {{=fr=}} {{-etym-}} : {{ébauche-étym|fr}} {{-loc-}} '''Prendre un rateau''' # Tentative de séduction ratée. {{-pron-}} {{ébauche-pron|fr}} [[Catégorie:Expressions en français]] [[Catégorie:Locutions en français]] 1111