Utilisateur:Gilles Mairet/Vienne
Apparence
Étymologie
- De l’allemand Wien /vîn/
Nom propre 1
Vienne Erreur sur la langue ! : /vjɛn/. X-SAMPA : /vjEn/
- Capitale de l’Autriche.
Gentilés et adjectifs correspondants
Dérivés
Traductions
- afrikaans : Wene (af)
- albanais : Vjena (sq)
- alémanique : Wien (*)
- allemand : Wien (de)
- anglais : Vienna (en)
- arabe : فيينا (ar)
- aragonais : Biena (an)
- basque : Viena (eu)
- bas allemand : Wien (nds)
- bas-saxon néerlandais : Wienen
- biélorusse : Вена (be)
- bosniaque : Beč (bs)
- breton : Vienna (br)
- bulgare : Виена (bg)
- catalan : Viena (ca)
- chinois : 維也納 (zh)
- coréen : 빈 (ko)
- cornique : Wien (kw)
- croate : Beč (hr)
- danois : Wien (da)
- espagnol : Viena (es)
- espéranto : Vieno (eo)
- estonien : Viin (et)
- finnois : Wien (fi)
- gaélique irlandais : Vín (ga)
- gallois : Wien (cy)
- géorgien : ვენა (ka)
- hébreu : וינה (he)
- hongrois : Bécs (hu)
- ido : Wien (io)
- indonésien : Wina (id)
- islandais : Vín (is)
- italien : Vienna (it)
- japonais : ウィーン (ja)
- latin : Vindobona (la)
- letton : Vīne (lv)
- limbourgeois : Wene (li)
- lituanien : Viena (lt)
- lombard : Vièna (lmo)
- luxembourgeois : Wien (lb)
- macédonien : Виена (mk)
- néerlandais : Wenen (nl)
- norvégien : Wien (no)
- polonais : Wiedeń (pl)
- portugais : Viena (pt)
- roumain : Viena (ro)
- russe : Вена (ru)
- serbe : Беч (sr)
- serbo-croate : Beč (sh)
- slovaque : Viedeň (sk)
- slovène : Dunaj (sl)
- suédois : Wien (sv)
- tchèque : Vídeň (cs)
- turc : Viyana (tr)
- ukrainien : Відень (uk)
- vietnamien : Wien (vi)
Étymologie
- Du celtique uind- « blanche », « brillante » et -bona « ville, bourgade » → Uindobona « ville brillante » c'est-à-dire « belle ville » → Uindenna → Uienna → Vienne.
Nom propre 2
Vienne Erreur sur la langue ! : /vjɛn/. X-SAMPA : /vjEn/
- Sous-préfecture du département français de l’Isère.
Gentilés et adjectifs correspondants
Dérivés
Traductions
Étymologie
- Du celtique uind- « blanche », « brillante » et -onna « rivière » → Uingenna « rivière blanche, brillante », c'est-à-dire « belle rivière » → Vingenna → Vienne.
Nom propre 3
Vienne Erreur sur la langue ! : /vjɛn/. X-SAMPA : /vjEn/
Étymologie
- Tient son nom de la rivière. Voir Nom propre 3.
Nom propre 4
Vienne Erreur sur la langue ! : /vjɛn/. X-SAMPA : /vjEn/
- Département français de la région Poitou-Charente (préfecture : Poitiers).
Gentilés et adjectifs correspondants
Étymologie
- Emprunt au français.
Nom propre
Vienne Erreur sur la langue ! : /wjɛ:nə/ ; X-SAMPA : /wjE:n@/
- Vienne (ville française).
Étymologie
- Emprunt au français.
Nom propre
Vienne
- Vienne (ville française).
Étymologie
- Emprunt au français.
Nom propre
Vienne
- Vienne (ville française).
Étymologie
- Emprunt au français.
Nom propre
Vienne
- Vienne (ville française).
Étymologie
- Emprunt au français.
Nom propre
Vienne
- Vienne (ville française).
Étymologie
- Emprunt au français.
Nom propre
Vienne
- Vienne (ville française).