Utilisateur:Dhegiha/brouillon trio
Apparence
Brouillon trio
[modifier le wikicode]Formes possédées
[modifier le wikicode]- pakoro maison
- 1 jipakoro my house
- 2 ëpakoro your house
- 1+2 kïpakoro our house (incl.)
- 3 ipakoro his house
- 1+3 ainja ipakoro our house (excl.)
- 3coref tïpakoro his own house
- otï viande
- 1 j-otï my meat
- 2 o-otï your meat
- 1+2 k-otï our meat
- 3 ∅-otï his meat
- 1+3 ainja ∅-otï our meat
- 3coref t-otï his own meat
- tuna eau
- 1 ji-:na my water
- 2 ë-:na your water
- 1+2 kï-:na our water
- 3 i-:na his water
- 1+3 ainja i-:na our water
- 3coref tï-:na his own water
- ëpëi siège, table (non possedé) → apëi (possédé)
- j-apëi my seat, table
- a-apëi your seat, table
- ∅-apëi his seat, table
- k-ëpëi our seat, table
- t-ëpëi his own seat, table
- orokï tail, penis (non possedé) → arokï (possédé)
- j-arokï my penis/tail
- a-arokï your penis/tail
- ∅-arokï his penis/tail
- k-orokï our penis, tail
- t-orokï his own penis, tail
- omore spirit (non possedé) → amore
- j-amore my spirit
- a-amore your spirit
- ∅-amore his spirit
- k-omore our spirit
- t-omore his own spirit
- ëripo flat baking pan (non possedé)
- 1 ji-j-eripo my flat baking pan
- 2 ë-j-eripo your flat baking pan
- 1+2 kï-j-eripo our flat baking pan
- 3 i-j-eripo her flat baking pan
- 1+3 ainja i-j-eripo our flat baking pan
- 3coref tï-j-eripo her own flat baking pan
- omi langue, mot
- 1 ji-j-omi my language
- 2 ë-j-omi your language
- 1+2 kï-j-omi our language
- 3 i-j-omi his language
- 1+3 ainja i-j-omi our language
- 3coref tï-j-omi his own language
- ëkërëu disease
- 1 ji-j-akërëu my disease
- 2 ë-j-akërëu your disease
- 1+2 kï-j-akërëu our disease
- 3 i-j-akërëu his disease
- 1+3 ainja i-j-akërëu our disease
- 3coref tï-j-akërëu his own disease
Verb Meaning Nominal (if known) Meaning
ability to)
- (j)omi language, word
- (i)pokïn-ta smell (i)pokïn smell
- waku-ta get fat belly waku belly
- ën-ta wake up ënu (?) eye
- aami-ta blush, ripen (of fruit) aami ?
- ëramuh-ta sweat ëramuku sweat
- ënu-ta remember ënu eye
- karau-ta get really angry karau anger
- potï-na whistle potï beak
- iranta year
- ëremi-na sing spirit-song ëremi spirit-song
- karau-wa get angry karau anger
- no-pa(mï) feel cold tïnotï unpleasant sensation (fear, cold)
- (i)ko:ma(mï) dusk (get dark, spend the night) koko night
- ënuru come to surface, give birth, be born ënu eye
- anota fall
- (i)tunta arrive sound symbolic, cf. tun ‘arrive’
- akuta dissolve
- anïhta grow (up)
- wenah-ta vomit ena throat
- ëmamina be busy with (archaic meaning), play (modern meaning) ëmamin object of being busy or at play with (toy)
- urakana stroll, walk around
- ëerana laugh
- wejahta fart Sound symbolic
- ahpota burp Sound symbolic
- tëtë-pa(mï) tremble, shiver Sound symbolic