Aller au contenu

Utilisateur:Dentonius

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(contact) interwiki mes tâches sandbox

Salut tout le monde. Mes langues maternelles sont l'anglais et le créole jamaïcain. Je suis ici pour mettre à jour le dictionnaire créole jamaïcain (Patwa). Je vis en Allemagne depuis quelques années. Je suis originaire de la Jamaïque.

Liens utiles:

Informations Babel sur l’utilisateur
en-N This user has a native understanding of English.
jam-N Dis ya (oo)man a chat Patwa from 'im bawn.
de-4 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf muttersprachlichem Niveau.
ro-3 Acest utilizator poate contribui cu un nivel avansat de română.
es-3 Este usuario tiene un conocimiento avanzado del español.
nl-2 Deze gebruiker heeft basiskennis van het Nederlands.
fr-2 Cet utilisateur dispose de connaissances intermédiaires en français.
ru-2 Этот участник владеет русским языком на среднем уровне.
it-2 Questo utente può contribuire con un livello intermedio in italiano.
el-1 Αυτός ο χρήστης έχει βασικές γνώσεις Ελληνικών.
pl-1 Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie podstawowym.
Wiktionnaristes par langue


* = (namespaces 1|2|3|4|5)

Suivi des pages liées (créole jamaïcain)

Je dois ...

  > Modèles:

Informations utiles

[modifier le wikicode]
== {{langue|jam}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|tcs}} <!-- Étymologie manquante ou incomplète.  -->
<!-- : De l’{{étyl|en|jam|mot=another|sens=un [[autre]]}}. -->
<!-- : De l’{{étyl|ak|jam|mot=fè|sens=[[vomir]]}} et de l’{{étyl|ak|jam|mot=nè|sens=faire [[caca]]}}<ref>Frederic G. Cassidy, Robert Brock Le Page, ''Dictionary of Jamaican English'', ISBN 976-640-127-6, 2002, page 175</ref>.
<!-- : {{date|lang=en|1909}} {{composé de|m=1|world|war|lang=en}}, calque de l’{{calque|de|en|mot=Weltkrieg}} attesté en 1904. -->

=== {{S|nom|jam}} ===
'''butu''' {{pron|ˈbʊtʊ|jam}} {{s}}
# Une personne [[indécent]]e, [[obscène]] ou [[rustre]].
#* '''''Butu''' in a Benz is still a '''butu''''' {{source|Dennis {{pc|Chung}}, ''[http://www.jamaicaobserver.com/business/a-butu-in-a-benz_15008031 A butu in a Benz]'', 2013}}
#*: ''Un rustre dans une Mercedes est toujours un rustre.''

=== {{S|adjectif indéfini|jam}} ===
'''anedda''' {{pron|aˈnɛda|jam}} {{s}} <!-- singulier -->
# Un [[autre]].
#* ''Mavis, Mavis, gimme '''anedda''' cue.'' {{source|Km! Ra, ''Inside My Head: A Collection of Poetry and Free Verse'', ISBN 0-595-34064-4, 2005, page 108}}
#*: ''Mavis, Mavis, donne-moi une autre bouteille de rhum.''

<!-- # [[architecture#fr|Architecture]].
#* ''When I enter a beautiful building, I always take a minute to appreciate its '''architecture'''.''
#*: Quand j'entre dans un beau bâtiment, je prends toujours une minute pour apprécier son architecture.
-->

==== {{S|variantes orthographiques}} ====
* {{lien|patwa|jam|nom}}
* {{lien|Patwah|jam|nom}}
* {{lien|Patois|jam|nom}}

==== {{S|dérivés}} ====
* {{lien|one anedda|jam}}

==== {{S|phrases}} ====
* {{lien|PHRASE_1|jam}}

==== {{S|vocabulaire}} ====
* {{lien|one anedda|jam}}

=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=jam|Jamaica|ˈfɑːtɪ ˌlɛɡ|audio=Jam-forty_leg.oga}}
<!-- * {{écouter|Royaume-Uni (Londres)|ə.ˈnʌð.ə|audio=En-uk-another.ogg|lang=fr}} -->
<!-- * {{écouter|lang=en|Canada|wɝəɫd̥|audio=En-ca-world.ogg}} -->

=== {{S|références}} ===
<references />