Aller au contenu

Utilisateur:Chinedine

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Informations Babel sur l’utilisateur
fr-N Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
en-4 This user has near native speaker knowledge of English.
es-1 Este usuario tiene un conocimiento básico del español.
el-1 Αυτός ο χρήστης έχει βασικές γνώσεις Ελληνικών.
A
Latn
Cet utilisateur a pour script maternel l’alphabet latin.
Ω
Grek-4
Cet utilisateur a une compréhension très avancée de l’alphabet grec.
ض
Arab-1
Cet utilisateur a une compréhension basique de l’alphabet arabe.
Wiktionnaristes par langue

Essais de modèles Lua

[modifier le wikicode]

Choses à faire en grec

[modifier le wikicode]

Tâches de maintenance

[modifier le wikicode]
  • Ajout des articles manquants pour les traductions en grec (3970 mots manquants au 19 août 2014).
  • Nettoyer les translittérations grecques contenant un omicron avec tonos (24 au 5 novembre 2014).
  • Typo avec majuscule grecque suivi de lettre latine ([ΑΒΕΗΙΚΜΝΟΤΧΥΖ][a-z]) (OK le 2 novembre)
  • Typo avec majuscule latine suivi de minuscule grecque ([ABEHIKMNOTXYZ][α-ω]) (OK le 2 novembre).
  • Typo avec signe mu (U+00B5 MICRO SIGN) au lieu de μ (U+03BC GREEK SMALL LETTER MU) (OK le 2 novembre 2014)
  • Liens interwikis manquants en grec: 3 vers el.wikt, 21 vers en.wikt (2 Nov 2014)
  • Interwikis grecs inexistants: ~100 le 6 octobre 2014
  • Liens {{voir}} manquants: ~310 articles concernés.
  • Trier /Liste de fréquence grec et écrire les articles.
  • Lister les pages en grec absentes de el.wikt (653 pages)
  • Pages PiedBot à revoir:

Modèles utiles en grec

[modifier le wikicode]

Non classés:

TypeNombre
{{el-décl-nomm}}189
{{el-décl-nomf}}209
{{el-décl-nomn}}89

Noms masculins

[modifier le wikicode]

Modèles masculins par déclinaison:

Accent1re décl1re décl imparisyllabique2e décl4e décl
Oxytonνικητήςμπαλωματής, πραματευτής, σφουγγαράς, καφέςουρανός
Paroxytonναύτης, αγώναςμανάβης, ταμίας (contracte),δρόμοςγραμματέας
Proparoxytonφύλακαςφούρναρηςάγγελος, αντίλαλος (néo)

Nombre de mots par type:

TypeDescriptionNombre
ουρανός2e décl, oxyton168
δρόμος2e décl, paroxyton132
Πέτρος2e décl, paroxyton, sg1
άγγελος2e décl, proparoxyton43
αντίλαλος2e décl, proparoxyton, néo12
νικητής1e décl, oxyton63
μπαλωματής1e décl imparisyllabique, oxyton3
ναύτης1e décl paroxyton63
μανάβης1e décl imparisyllabique paroxyton5
αγώναςancienne 3e décl.17
ταμίαςancienne 1re décl.12
φύλακαςancienne 3e décl.35
γραμματέαςancienne 3e décl. en -ευς4
σφουγγαράςimparisyllabique en α11
καφέςimparisyllabique en ε7

Noms féminins

[modifier le wikicode]

Modèles féminins par déclinaison:

Accent1re décl α1re décl η1re décl imparisyllabique2e décl4e décl
Oxytonκαρδιά,ψυχή, Αγγελική, Αργυρώγιαγιά, αλεπούmanque οδός-
Paroxytonώρα/ωρών, νότα/νοτών (?), ελπίδα, κότα (gén. pl. inusité), Μαρίανίκη/-ών, Κατέρωνόσοςσκέψη
Proparoxytonσάλπιγγα, θάλασσα/-ώνζάχαρηδιάμετροςδύναμη


TypeDescriptionNombre
νόσος2e décl paroxyton5
διάμετρος2e décl proparoxyton4
καρδιά1e décl, oxyton33
γιαγιάimparisyllabique en α5
ώρα1e décl, proparoxyton245
ελπίδαancienne 3e46
κότα1e décl, gén.pl inusité10
νότα1e décl, gén.pl peu usité1
σάλπιγγαancienne 3e74
θάλασσα1e décl proparoxyton74
ψυχή1e décl η oxyton92
υπακοή1e décl η oxyton, gén.pl inusité1
νίκη1e décl η paroxyton38
ζάχαρη1e décl η proparoxyton3
σκέψη4e décl22
δύναμη4e décl204
αλεπούimparisyllabique en ου2
Αφροδίτη2
Μαρία43

Noms neutres

[modifier le wikicode]

Modèles neutres par déclinaison:

Accent2e décl -ο2e décl -ι3e décl -μα3e décl -ος
OxytonβουνόπαιδίN/AN/A
Paroxytonπεύκοτραγούδικύμαμέρος, άνθος
Autres: κρέας, μέλλον
Proparoxytonπρόσωπο (accent mobile)
πρόβατο (mobile ou fixe)
πεύκο (accent fixe)
N/Aόνομα, δέσιμοέδαφος

Manquent: -ες (pluriel -η), ως (génitif -oυς), -υ (2e décl), -υ (3e décl), -ος/-ως (génitif en -οτος)

TypeDescriptionNombre
βουνό2e décl oxyton23
πεύκο2e décl qui descendent pas96
Πεκίνο2e décl qui descendent pas, singulier seulement8
πρόσωπο2e décl qui descendent90
πρόβατο2e décl qui descendent opt.19
παιδί2e décl ι8
τραγούδι2e décl ι paroxyton79
παιδάκι2e décl ι paroxyton, génitif inusité2
δέσιμο3e décl en -μο1
μέρος3e décl en -ος28
έδαφος3e décl en -ος proparoxyton3
άνθος3e décl en -ος, gén.pl. en -έων0
βεληνεκές3e décl en -ές, génitif -ούς oxyton1
κύμα3e décl en -μα paroxyton38
όνομα3e décl en -μα proparoxyton108
κρέας3e décl en -ας/-ατος2
μέλλον3e décl en -ον9

Conjugaison en grec

[modifier le wikicode]

Le modèle de base doit pouvoir prendre en argument: la 1re personne du singulier du présent, de l'imparfait, du futur, de l'aoriste. (Dans beaucoup de cas, l'imparfait peut se déduire du présent, et le futur de l'aoriste.)

Le présent peut prendre plusieurs formes:

L'imparfait peut prendre un augment et a les formes:

L'aoriste est toujours en -α lorsqu'il est usité.

Le futur a deux formes:

Les temps composés se forment cmome le futur.

L'impératif...

5 000+