Trojan
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prénom
[modifier le wikicode]Trojan \Prononciation ?\ masculin
- (Rare) Prénom masculin.
Saint Trojan de Saintes.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Trojan sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Trojan \Prononciation ?\
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
Trojan \Prononciation ?\ |
Trojans \Prononciation ?\ |
Trojan \Prononciation ?\
- Troyen.
Homer seems to suggest that all the Achaens converse in Greek and that the Trojans – while understanding Greek and speaking it o the enemy on the fex occasions when they meet to parley or exchange messages – contend with allies who ‘bleat like sheep’ in hundreds of languages, which means that Hector and his fellow generals are forced to rely on interpreters in the field to relay their messages and instructions.
— (Stephen Fry, Troy, Michael Joseph Ltd, 29 octobre 2020, 432 pages, pages 161 et 162)- Homère semble suggérer que tous les Achéens échangent en grec et que les Troyens - tout en comprenant le grec et en le parlant à l’ennemi lors des occasions où ils se rencontrent pour parlementer ou échanger des messages - affrontent des alliés qui « bêlent comme des moutons » dans des centaines de langues, ce qui signifie qu'Hector et ses collègues généraux sont obligés de s'appuyer sur des interprètes sur le terrain pour relayer leurs messages et instructions.
Références
[modifier le wikicode]- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage