Thésaurus:cuisine/tagalog
Apparence
Cette page contient un recueil de vocabulaire en tagalog autour du thème « cuisine ». Ce recueil, appelé thésaurus, ne traite pas du mot lui-même, mais tente de fournir une liste de mots associés au thème dont vous pourriez avoir besoin et qui pourraient vous échapper..
Thème général
[modifier le wikicode]Lieux
[modifier le wikicode]- panciteria (« petite échoppe spécialisée dans la vente de plats de nouilles »)
- tapsihan
- tapsilugan
Aliments de base
[modifier le wikicode]- pancit (« nouilles »)
- luglog (« nouilles »)
- nudel (« nouilles »)
- aroskaldo (« soupe de riz, congee »)
- aruskaldo (« soupe de riz, congee »)
- lugaw (« soupe de riz, congee »)
- goto (« soupe de riz, congee »)
- sinangág (« riz sauté »)
- puso (« riz enveloppé dans des feuilles de palme, similaire au ketupat du monde malais »)
- biryani (« riz frit d'origine indienne »)
- puto (« gâteau de riz cuit à la vapeur, dérivé du puttu indien »)
- puto bumbong (« gâteau de riz parfumé au tubercule ube »)
- arosbalensiyana (« riz à la valencienne, proche de la paella »)
- arusbalensiyana (« riz à la valencienne, proche de la paella »)
- kanin (« riz »)
- suman (« riz parfumé au lait de coco et cuit à la vapeur dans des feuilles de banane »)
- pancit canton (« nouilles sautées »)
- queso de bola (« fromage edam »)
Condiments
[modifier le wikicode]- toyo (« sauce de soja »)
- tokwa (« tofu »)
- patis (« sauce de poisson »)
- bagoong (« pâte de poisson fermenté, similaire au belacan du monde malais »)
- bagoong alamang (« pâte de crevettes, similaire au terasi du monde malais »)
- bagoong monamon (« pâte d'anchois fermentées »)
- kakang gata (« lait de coco »)
Plats et préparations alimentaires
[modifier le wikicode]- kosido (« ragoût similaire au cocido espagnol »)
- nilaga (« ragoût similaire au cocido espagnol »)
- paelya (« paella »)
- lechón (« porc rôti entier »)
- longganisa (« charcuterie philippine »)
- tapa (« bœuf séché »)
- torta (« omelette »)
- adobo (« poulet ou porc braisé avec de l'ail, du vinaigre, de l'huile et de la sauce soja »)
- kaldereta (« ragoût de viande cuit dans de la sauce tomate, »)
- mechado (« bœuf lardé dans une sauce tomate additionnée de sauce soja »)
- puchero (« bœuf dans une sauce de tomates et de bananes »)
- afritada (« poulet ou porc mijoyé avec une sauce tomate et des légumes »)
- kare-kare (« queue de bœuf et légumes cuits dans de la sauce de cacahuètes »)
- pinakbet (« ragoût de potiron kabocha, d'aubergines, de haricots, d'okra et de tomates parfumés à la pâte de crevette »)
- crispy pata (« pied de porc frit »)
- krispipata (« pied de porc frit »)
- hamonado (« porc aigre-doux dans une sauce à l'ananas »)
- sinigang (« bouillon aigre de viande ou de fruits de mer »)
- lumpia (« rouleau de printemps ou pâté impérial (nems) »)
- lumpiang sariwa (« lumpia non frit »)
- chop suey (« légumes sautés »)
- rendang (« plat de bœuf braisé dans du lait de coco »)
- ginataang manok (« poulet mijoté dans du lait de coco »)
- kurmah (« préparation mijotée dans du yaourt, de la crème ou du lait de coco épicé »)
- satti (« brochette de viande similaire au sate du monde malais »)
- pikadilyo (« viande de bœuf haché à la tomate, similaire au picadillo hispanique »)
- morkon (« roulé de bœuf farci, différent du morcon espagnol »)
- dinuguan (« ragoût salé et épicé préparé à partir de sang de porc et d'abats »)
- inihaw
- prito
- pinangat (« bouillon aigre de tomate ou de tamarin, contenant de la viande ou du poisson, des feuilles de taro »)
- laing (« bouillon aigre de tomate ou de tamarin, contenant de la viande ou du poisson, des feuilles de taro »)
- pangat (« bouillon aigre de tomate ou de tamarin, contenant de la viande ou du poisson, des feuilles de taro »)
- palabok (« nouilles de riz dans une sauce de crevette »)
- tokwa’t baboy (« tofu frit garni d'oreilles de porc bouillies dans une sauce vinaigrée de sauce soja et d'ail »)
- dim sum
- ukoy (« papaye rapée mélangée à de petites crevettes et des pousses de soja »)
Tapas et apéritifs
[modifier le wikicode]- pulutan (« tapas philippins »)
- chicharrón (« grattons de porc bouillis puis frits »)
- chicharon (« grattons de porc bouillis puis frits »)
- tsitsaron (« grattons de porc bouillis puis frits »)
- chicharong bituka (« intestins de porc frits »)
- chicharong bulaklak (« mésentère de porc frits »)
- chicharong manok (« peau de poulet frite »)
- isaw (« intestin (de poulet ou de porc) en brochette grillée »)
- inihaw na tenga (« oreilles de porc en brochette grillée »)
- pork barbecue (« brochette de porc à la sauce soja sucrée »)
- betamax (« sang de porc ou de poulet coagulé en brochette grillée »)
- adidas (« pieds de poulets grillés ou sautés »)
- sisig (« peau de joue de porc, oreilles et foies bouillis puis grillés et enfin sautés »)
- mani (« cacahuètes »)
- kropeck (« chips de poisson similaire au krupuk du monde malais »)
- tuhog-tuhog (« brochettes, similaires au sate indonésien »)
- kikiam (« saucisse de porc et de crevette »)
- empanada (« feuilleté à la viande »)
- siopao (« brioche à la vapeur garni de viande »)
Mots-valise
[modifier le wikicode]Il est courant de créer des mots-valise en tagalog en combinant les syllabes des ingrédients qui composent un menu :
- kankamtuy : du riz (kanin), des tomates (kamatis), du poisson séché (tuyo)
- tapsi : du bœuf séché (tapa) et du riz sauté (sinangág)
- silog : du riz sauté (sinangág) et des œufs (itlog)
- tapsilog : tapa + silog
- tocilog : tocino + silog
- longsilog : longganisa + silog
- hotsilog : hot-dog + silog
- bangsilog : bangus + silog
- dangsilog : danggit + silog
- spamsilog : spam + silog
- adosilog : adobo + silog
- chosilog : chorizo + silog
- chiksilog : chicken + silog
- cornsilog : corned-beef + silog
- litsilog : lechon + silog
- pankaplog : pandesal + kape + itlog
Méthodes de préparation
[modifier le wikicode]Pâtisserie et entremets
[modifier le wikicode]- champorado (« porridge de riz gluant sucré au cacao »)
- puto (« gâteau de riz à la vapeur sucré »)
- bibingka (« gâteau au fromage sucré »)
- pandesal (« petits pains répandus au petit-déjeuner »)
- monay (« pain relativement plus dense que le pandesal »)
- ensaymada (« brioche au beurre recouvert de sucre et de fromage rapé »)
- hopia (« pâtisseries similaires aux gâteaux de lune garni de pâte de soja (haricot mungo) »)
- kakanín (« pâtisserie traditionnelle préparées avec du riz gluant ») ; par exemple : kutsinta, sapin-sapin, palitaw, biko, suman, bibingka, pitsi-pitsî
- macapuno (« lamelles de noix de coco conservée dans du sucre »)
- pan de coco (« pain sucré farci de noix de coco râpée et de mélasse »)
- putok (« littéralement « éclaté », un petit pain dur recouvert d'une croûte de sucre »)
- kababayan (« madeleine en forme de kulintang, un gong philippin »)
- pianono (« gâteau roulé »)
- brazo de mercedes (« meringue roulée et garnie de crème pâtissière »)
- sans rival (« gâteau fait de couches de meringue, de fruits secs et de crème »)
- silvañas (« meringue recouverte de crème au beurre et saupoudrée de biscuits émiettés »)
- barquillos (« gaufre fine roulée en tubes, pouvant être garnis de polvoron, une préparation sablée aux fruits secs »)
- merengue (« meringue »)
- leche flan (« crème caramel »)
- tocino del cielo (« une crème caramel plus consistante »)
- buko pie (« une tarte à la chair de noix de coco jeune »)
- turrones de casuy (« pâte de noix de cajou broyées enrobées de sucre »)
- napoleones (« mille-feuilles »)
- biskotso (« biscuits sucrés »)
- sinipit (« beignet en forme de tresse, recouvert de sirop de sucre »)
- shingaling (« tube de pâte frit salé »)
- mamon (« gâteau éponge recouvert de sucre »)
- mamoncillo (« gâteau éponge recouvert de sucre »)
- crema de fruta (« gâteau éponge garni de crème pâtissière et de fruits »)
- inipit (« sandwich de gâteau éponge garni de crème »)
- buchi (« beignet garni de pâte de soja et recouvert de sésame »)
- hopia (« similaire au gâteau de lune »)
- sorbetes (« glace »)
- totong (« sorte de riz au lait de coco avec du haricot mungo »)
- ginataan (« porridge au lait de coco avec divers tubercules et des perles de tapioca »)
- gulaman (« gelée de agar-agar »)
Saveurs
[modifier le wikicode]Arts de la table
[modifier le wikicode]- kamayan (« pratique consistant à consommer les aliments avec les doigts »)
Table
[modifier le wikicode]Repas
[modifier le wikicode]- agahan (« petit-déjeuner »)
- almusal (« petit-déjeuner »)
- tanghalían (« déjeuner »)
- meriénda (« pause snack de l'après-midi »)
- minandál (« pause snack de l'après-midi »)
- minindál (« pause snack de l'après-midi »)
- merienda cena (« collation consommée en soirée peu avant l'heure du dîner »)
- hapunan (« dîner »)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en anglais : Philippine cuisine, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)