Thésaurus:échecs/espéranto
Apparence
Thésaurus sur le même sujet dans d’autres langues |
Cette page contient un recueil de vocabulaire en espéranto autour du thème « échecs ». Ce recueil, appelé thésaurus, ne traite pas du mot lui-même, mais tente de fournir une liste de mots associés au thème dont vous pourriez avoir besoin et qui pourraient vous échapper.
Dénominations
[modifier le wikicode]Ŝakpecoj (« pièces »)
[modifier le wikicode]Ŝaktabulo (« échiquier »)
[modifier le wikicode]- horizontalo (« ligne »)
- vertikalo (« colonne »)
- fako (« case »)
Ludantoj (« joueurs »)
[modifier le wikicode]- ŝakisto (« échéquiste »)
- ŝakistiĉo (« échéquiste (homme) »)
- ŝakistino (« échéquiste (femme) »)
- ŝakistipo (« échéquiste (non-binaire) »)
- ŝakludanto (« échéquiste »)
- ŝakludantiĉo (« échéquiste (homme) »)
- ŝakludantino (« échéquiste (femme) »)
- ŝakludantipo (« échéquiste (non-binaire) »)
- ŝakmajstro (« maître d’échecs »)
- ŝakmajstriĉo (« maître d’échecs (homme) »)
- ŝakmajstrino (« maîtresse d’échecs (femme) »)
- ŝakmajstripo (« maître d’échecs (non-binaire) »)
Taktikoj (« tactiques »)
[modifier le wikicode]- forko (« fourchette »)
- malkovra atako (« attaque à la découverte »)
- fikso (« clouage »)
- trapiko (« enfilade »)
À trier
[modifier le wikicode]- ŝak (« échec (interjection) »)
- ŝakon (« échec (interjection) »)
- ŝaka (« relatif aux échecs »)
- ŝaka (« en position d’échec »)
- ŝaki (« être en échec »)
- ŝakigi (« mettre en échec »)
- ŝakumita (« échiqueté »)
- ŝaknotacio (« notation aux échecs »)
- aroki (« roquer »)
- mato (« mat »)
- pato (« pat »)
- preterpasa preno (« prise en passant »)