Tel Aviv
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’hébreu תל אביב, Tel Aviv (« colline du printemps »), composé de תל, tel (« colline ») et de אביב, aviv (« printemps »).
Nom propre
[modifier le wikicode]Tel Aviv \tɛ.l‿a.viv\ masculin singulier
- (Géographie) Ville portuaire d’Israël.
Aussi simplette semble-t-elle, la formule Lave Plus Rose cartonne, surtout quand la baise est mémorable. Ensuite, de réseau en réseau, dans leur sphère publique comme dans leur cercle d'amis, les gays de retour de Tel Aviv ne tarissent pas d'éloge sur leur séjour, et contribuent à remplir les charters de touristes homonationalistes émoustillés d'avance. […] Cerise sur le gâteau, Israël fait de sa politique ultrasécuritaire un joker : Pour jouir en toute quiétude, les gays d'aujourd'hui saluent la "sécurité" du pays ; comme ceux qui draguaient autrefois au Maroc ou en Tunisie cherchaient la "discrétion". C'est le grand succès du pinkwashing : le séjour ludique à Tel Aviv prend le ton d'un pèlerinage politique.
— (Jean Stern, Mirage gay à Tel Aviv, 2017)A Jaffa, ce village de pêcheurs à côté de Tel-Aviv, je visitais le souk. Je me fis arnaquer en achetant des bijoux prétendument yéménites, mais je vis surtout des djellabas blanches, comme celles qu'il portait.
— (Hélène Casellas, Camille L… Attention, danger, Éditions Publibook, 2006, page 109)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- la bulle (surnom, car elle est relativement protégée du conflit israélo-palestinien)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Gush Dan (agglomération)
Traductions
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Tel Aviv-Jaffa sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Bulletin officiel du Ministère des Affaires étrangères, no 106, Paris, janvier-mars 2009 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’hébreu תל אביב, Tel Aviv (« colline du printemps »), composé de תל, tel (« colline ») et de אביב, aviv (« printemps »).
Nom propre
[modifier le wikicode]Tel Aviv \Prononciation ?\
- Tel Aviv (ville).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’hébreu תל אביב, Tel Aviv (« colline du printemps »), composé de תל, tel (« colline ») et de אביב, aviv (« printemps »).
Nom propre
[modifier le wikicode]Tel Aviv \tɛ.laˈviv\ masculin singulier
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Tel Aviv sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Tel Aviv dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- Tel Aviv dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)
- Tel Aviv sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « Tel-Aviv », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en hébreu
- Compositions en hébreu
- Noms propres en français
- Localités d’Israël en français
- Exemples en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en hébreu
- Noms propres en anglais
- Localités d’Israël en anglais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en hébreu
- Noms propres en italien
- Localités d’Israël en italien