Sadder
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du persan Sad-Dar (« cent portes ») composé de صد, sad (« cent ») et de در, dar (« porte »), porte est à prendre au sens de « chapitre ». Noter la tautologie chez Voltaire les cent portes du Sadder.
Nom propre
[modifier le wikicode]Sadder \Prononciation ?\ masculin singulier
- (Religion) Livre sacré des zoroastriens.
Si c’est Zoroastre qui le premier annonça aux hommes cette belle maxime : « Dans le doute si une action est bonne ou mauvaise, abstiens-toi. » […] Si cette belle leçon de morale ne se trouve que dans les cent Portes du Sadder, longtemps après Zoroastre, bénissons l’auteur du Sadder. On peut avoir des dogmes et des rites très-ridicules avec une morale excellente.
— (Voltaire, Dictionnaire philosophique)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Sad-dar sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- « Sadder », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage