Ruĝkufulineto
Apparence
:

Ruĝkufulineto antaŭ la pordo de ŝia avino. (Le Petit Chaperon rouge devant la porte de sa grand-mère)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé des racines ruĝ (« rouge ») et kuf (« coiffe, huppe »), des suffixes -ul- (« individu »), -in- (« genre féminin ») et -et- (« diminutif ») et de la finale -o (substantif), littéralement « la petite femme au chaperon rouge ».
Nom propre
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | Ruĝkufulineto \rud͡ʒ.ku.fu.li.ˈne.to\ | |
Accusatif | Ruĝkufulineton \rud͡ʒ.ku.fu.li.ˈne.ton\ | |
voir le modèle |

Ruĝkufulineto \rud͡ʒ.ku.fu.li.ˈne.to\
- Petit Chaperon rouge, surnom d’une héroïne d’un conte de Charles Perrault et de Jacob et Wilhelm Grimm.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ruĝ
et la liste des dérivés de ruĝ.
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine kuf
et la liste des dérivés de kuf.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « Ruĝkufulineto [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « Ruĝkufulineto [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ruĝkufulineto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Catégories :
- espéranto
- ĝ en espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine ruĝ
- Mots en espéranto comportant la racine kuf
- Mots en espéranto suffixés avec -ul-
- Mots en espéranto suffixés avec -in-
- Mots en espéranto suffixés avec -et-
- Mots en espéranto avec la terminaison -o
- Noms propres en espéranto
- Prononciations audio en espéranto