Reconstruction:gaulois/*bronnio-
Apparence
![]() | Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot reconstruit déduit de noms propres et de noms de lieux dont Bronium[1][2].
- Racine indo-européenne en *bhreus- (gonfler)[1][2].
- À comparer avec les mots bronn en breton et cornique, bron en gallois, broigne en vieux-français, bronha en provençal (cuirasse)[1][2].
Nom commun
[modifier le wikicode]bronnio- *\Prononciation ?\
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 91 et 92
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 304-305