Reconstruction:gaulois/*biss-
Apparence
Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot déduits de noms propres Bisso et certains autres dérivés Bissus, Bisius, etc. ; et de certains noms de lieux[1][2].
- Le mot viendrait de *gʷistos ou *gʷistis[1][2].
- À comparer avec le vieil irlandais biss ega (« glaçon », littéralement « doigt de glace »), bys en gallois, bes/bis en vieux cornique (sens identique)[1][2].
Nom commun
[modifier le wikicode]biss-
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 76
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 134