Aller au contenu

Rätsel

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(XVe siècle). Du haut allemand précoce ratsal, rotsal, ratczal, retzel, retsel, au (XVIe siècle) Retzel, du moyen bas allemand rēdesal, du vieux haut allemand rātislo, rātisla, rātissa, rātussa, du vieux saxon rādislo. À rapprocher du moyen néerlandais raetsel, du néerlandais raadsel, du vieil anglais rǣdels, de l’anglais riddle[1].
Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Rätsel die Rätsel
Accusatif das Rätsel die Rätsel
Génitif des Rätsels der Rätsel
Datif dem Rätsel den Rätseln

Rätsel \ˈʁɛːt͡sl̩\ neutre

  1. Mystère, énigme, devinette.
    • Für dieses Rätsel gibt mehrere Lösungen.
      Il y a plusieurs solutions à cette énigme.
    • Ich mag keine Rätsel.
      Je n’aime pas les devinettes.
    • Die Sphinx gab Ödipus ein Rätsel auf.
      Le Sphinx a posé une énigme à Œdipe.
  2. Mystère, énigme, circonstance incompréhensible.
    • Sein Verhalten ist mir ein Rätsel.
      Son comportement est une énigme pour moi.
    • Die Freunde des Angeklagten treten in den Zeugenstand. "Es ist mir ein Rätsel, es war gar nichts", versichert der eine. Nichts gesehen, nichts gehört. Und überhaupt seien sie ja früher gegangen. Nicht nur bei dieser Aussage geht Nebenklage-Anwältin Antje Brandes der Hut hoch. Laut Polizei seien nämlich alle drei Herren nach dem Vorfall noch im Zelt gewesen. — (Susi Wimmer, « Oktoberfest:6400 Euro Strafe für Po-Grapscher auf der Wiesn », dans Süddeutsche Zeitung, 22 février 2024 [texte intégral])
      Les amis de l’accusé viennent à la barre. "C'est un mystère pour moi, ce n'était rien du tout", assure l'un d'eux. Rien vu, rien entendu. Et d'ailleurs, ils seraient partis plus tôt. Ce n'est pas seulement cette déclaration qui fait bondir l’avocate de la partie civile Antje Brandes. Selon la police, les trois hommes étaient encore dans la tente après l'incident.

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Larousse, Dictionnaire allemand/français - français/allemand, éd. 1958, p. 638
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p. 234