Phyllis
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (1753) Du latin Phyllis.
Nom scientifique
[modifier le wikicode]Phyllis
- (Botanique) Genre de la famille des Rubiaceae.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Phyllis sur Wikispecies
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin Phyllis.
Prénom
[modifier le wikicode]Phyllis \Prononciation ?\ féminin
- Prénom féminin.
Les Docteurs Eberhard et Phyllis Kronhausen sont d’éminents psycho-sexologues.
— (La Revue du cinéma, no 308 à 312, 1976, page 410)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom propre
[modifier le wikicode]Phyllis \Prononciation ?\ féminin
- (Mythologie grecque) Épouse de Démophon, roi d’Athènes et changée en amandier.
Parce que l’aigle altier ne rase pas la terre,
— (Théodore de Banville, Phyllis)
Que dans le nectar seul un dieu se désaltère,
Et que, comme Phyllis et la nymphe des bois,
Je puis chanter les Dieux sur la lyre à dix voix.
Traductions
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Phyllis sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Joseph Odolant-Desnos, Mythologie pittoresque, 1839
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin Phyllis.
Prénom
[modifier le wikicode]Phyllis \Prononciation ?\
- Phyllis.
"Well, you know when a father's name is Paul and they name the baby girl, Paulette?" "Or Paula." "That's right. Or his name is Philip and they name her Phyllis?" "Or Phillipa. Don't forget Phillipa. I love the name Phillipa." Lark smiled and played the game with Holly.
— (Patricia McCune Irvine, A Tinkling Cymbal, 2002)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Phyllis sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien Φυλλίς, Phyllís.
Prénom
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Phyllis |
Vocatif | Phyllis |
Accusatif | Phyllidem |
Génitif | Phyllidis |
Datif | Phyllidī |
Ablatif | Phyllidĕ |
Phyllis \Prononciation ?\ féminin
- Prénom féminin grec.
Cum duo venissent ad Phyllida mane fututum
— (Martial, Epigrammaton, X)
Et nudam cuperet sumere uterque prior,
Promisit pariter se Phyllis utrique daturam,
Et dedit: ille pedem sustulit, hic tunicam.- De bon matin venus chez Phyllis pour la foutre,
Chacun d’abord voulait la prendre nue.
Aux deux, Phyllis promit qu’elle se donnait toute.
De fait : l’un prit son pied, l’autre son cul. — (traduction)
- De bon matin venus chez Phyllis pour la foutre,
- (Mythologie) Fille du roi de Thrace, Lycurgue, changée en amandier.
Nescias an te generum beati
— (Horace, Odes)
Phyllidis flavae decorent parentes
Regium certe genus et penatis
Maeret iniquos.- Peux-tu savoir si la blonde Phyllis
N’est pas d’un père à t’illustrer toi-même ?
Certes, elle pleure un ancien diadème
Et ses dieux pleins d’oublis. — (traduction)
- Peux-tu savoir si la blonde Phyllis
- (Sens figuré) Amandier.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « Phyllis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « Phyllis », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Mots en conventions internationales issus d’un mot en latin
- Noms scientifiques
- Plantes en conventions internationales
- français
- Noms propres en français issus d’un mot en latin
- Prénoms féminins en français
- Exemples en français
- Noms propres en français
- Lexique en français de la mythologie grecque
- Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Prénoms féminins en anglais
- Exemples en anglais
- latin
- Noms propres en latin issus d’un mot en grec ancien
- Prénoms féminins en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Lexique en latin de la mythologie
- Métaphores en latin