Nimègue
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du néerlandais Nijmegen issu du gaulois Nouiomagos (« nouveau marché »).
Nom propre
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Nimègue \Prononciation ?\ |
Nimègue \Prononciation ?\
Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Albanais : Nimega (sq)
- Allemand : Nijmegen (de), Nimwegen (de)
- Anglais : Nijmegen (en)
- Basque : Nimega (eu)
- Bulgare : Неймеген (bg) Neimegen
- Catalan : Nimega (ca)
- Croate : Nijmegen (hr)
- Danois : Nijmegen (da)
- Espagnol : Nimega (es)
- Espéranto : Nimego (eo)
- Estonien : Nijmegen (et)
- Finnois : Nijmegen (fi)
- Frison : Nymwegen (fy)
- Galicien : Nimega (gl)
- Grec : Ναϊμέχεν (el) Naïmechen
- Hongrois : Nijmegen (hu)
- Italien : Nimega (it)
- Latin : Noviomagus (la)
- Letton : Neimegena (lv)
- Lituanien : Neimegenas (lt)
- Néerlandais : Nijmegen (nl)
- Norvégien : Nijmegen (no)
- Polonais : Nijmegen (pl)
- Portugais : Nimega (pt)
- Roumain : Nijmegen (ro)
- Russe : Неймеген (ru) Neimegen
- Serbe : Најмеген (sr) Najmegen
- Slovaque : Nijmegen (sk)
- Slovène : Nijmegen (sl)
- Suédois : Nijmegen (sv)
- Tchèque : Nijmegen (cs)
- Turc : Nijmegen (tr)
- Ukrainien : Неймеген (uk) Neimehen
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Nimègue sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 91